Bible

 

Daniyel 11

Studie

   

1 ואני בשנת אחת לדריוש המדי עמדי למחזיק ולמעוז לו׃

2 ועתה אמת אגיד לך הנה־עוד שלשה מלכים עמדים לפרס והרביעי יעשיר עשר־גדול מכל וכחזקתו בעשרו יעיר הכל את מלכות יון׃

3 ועמד מלך גבור ומשל ממשל רב ועשה כרצונו׃

4 וכעמדו תשבר מלכותו ותחץ לארבע רוחות השמים ולא לאחריתו ולא כמשלו אשר משל כי תנתש מלכותו ולאחרים מלבד־אלה׃

5 ויחזק מלך־הנגב ומן־שריו ויחזק עליו ומשל ממשל רב ממשלתו׃

6 ולקץ שנים יתחברו ובת מלך־הנגב תבוא אל־מלך הצפון לעשות מישרים ולא־תעצר כוח הזרוע ולא יעמד וזרעו ותנתן היא ומביאיה והילדה ומחזקה בעתים׃

7 ועמד מנצר שרשיה כנו ויבא אל־החיל ויבא במעוז מלך הצפון ועשה בהם והחזיק׃

8 וגם אלהיהם עם־נסכיהם עם־כלי חמדתם כסף וזהב בשבי יבא מצרים והוא שנים יעמד ממלך הצפון׃*

9 ובא במלכות מלך הנגב ושב אל־אדמתו׃

10 [כ= ובנו] [ק= ובניו] יתגרו ואספו המון חילים רבים ובא בוא ושטף ועבר וישב [כ= ויתגרו] [ק= ויתגרה] עד־[כ= מעזה] [ק= מעזו]׃

11 ויתמרמר מלך הנגב ויצא ונלחם עמו עם־מלך הצפון והעמיד המון רב ונתן ההמון בידו׃

12 ונשא ההמון [כ= ירום] [ק= ורם] לבבו והפיל* רבאות ולא יעוז׃

13 ושב מלך הצפון והעמיד המון רב מן־הראשון ולקץ העתים שנים יבוא בוא בחיל גדול וברכוש רב׃

14 ובעתים ההם רבים יעמדו על־מלך הנגב ובני פריצי עמך ינשאו להעמיד חזון ונכשלו׃

15 ויבא מלך הצפון וישפך סוללה ולכד עיר מבצרות וזרעות הנגב לא יעמדו ועם מבחריו ואין כח לעמד׃

16 ויעש הבא אליו כרצונו ואין עומד לפניו ויעמד בארץ־הצבי וכלה בידו׃

17 וישם פניו לבוא בתקף כל־מלכותו וישרים עמו ועשה ובת הנשים יתן־לו להשחיתה ולא תעמד ולא־לו תהיה׃

18 [כ= וישב] [ק= וישמ*] פניו לאיים ולכד רבים והשבית קצין חרפתו לו בלתי חרפתו ישיב לו׃

19 וישב פניו למעוזי ארצו ונכשל ונפל ולא ימצא׃

20 ועמד על־כנו מעביר נוגש הדר מלכות ובימים אחדים ישבר ולא באפים ולא במלחמה׃

21 ועמד על־כנו נבזה ולא־נתנו עליו הוד מלכות ובא בשלוה והחזיק מלכות בחלקלקות׃

22 וזרעות השטף ישטפו מלפניו וישברו וגם נגיד ברית׃

23 ומן־התחברות אליו יעשה מרמה ועלה ועצם במעט־גוי׃

24 בשלוה ובמשמני מדינה יבוא ועשה אשר לא־עשו אבתיו ואבות אבתיו בזה ושלל ורכוש להם יבזור ועל מבצרים יחשב מחשבתיו ועד־עת׃

25 ויער כחו ולבבו על־מלך הנגב בחיל גדול ומלך הנגב יתגרה למלחמה בחיל־גדול ועצום עד־מאד ולא יעמד כי־יחשבו עליו מחשבות׃

26 ואכלי פת־בגו ישברוהו וחילו ישטוף ונפלו חללים רבים׃

27 ושניהם המלכים לבבם למרע ועל־שלחן אחד כזב ידברו ולא תצלח כי־עוד קץ למועד׃

28 וישב ארצו ברכוש גדול ולבבו על־ברית קדש ועשה ושב לארצו׃

29 למועד ישוב ובא בנגב ולא־תהיה כראשנה וכאחרנה׃

30 ובאו בו ציים כתים ונכאה ושב וזעם על־ברית־קודש ועשה ושב ויבן על־עזבי ברית קדש׃

31 וזרעים ממנו יעמדו וחללו המקדש המעוז והסירו התמיד ונתנו השקוץ משוםם׃

32 ומרשיעי ברית יחניף בחלקות ועם ידעי אלהיו יחזקו ועשו׃

33 ומשכילי עם יבינו לרבים ונכשלו בחרב ובלהבה בשבי ובבזה ימים׃

34 ובהכשלם יעזרו עזר מעט ונלוו עליהם רבים בחלקלקות׃

35 ומן־המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן עד־עת קץ כי־עוד למועד׃

36 ועשה כרצונו המלך ויתרוםם ויתגדל על־כל־אל ועל אל אלים ידבר נפלאות והצליח עד־כלה זעם כי נחרצה נעשתה׃

37 ועל־אלהי אבתיו לא יבין ועל־חמדת נשים ועל־כל־אלוה לא יבין כי על־כל יתגדל׃

38 ולאלה מעזים על־כנו יכבד ולאלוה אשר לא־ידעהו אבתיו יכבד בזהב ובכסף ובאבן יקרה ובחמדות׃

39 ועשה למבצרי מעזים עם־אלוה נכר אשר [כ= הכיר] [ק= יכיר] ירבה כבוד והמשילם ברבים ואדמה יחלק* במחיר׃

40 ובעת קץ יתנגח עמו מלך הנגב וישתער עליו מלך הצפון ברכב ובפרשים ובאניות רבות ובא בארצות ושטף ועבר׃

41 ובא בארץ הצבי ורבות יכשלו ואלה ימלטו מידו אדום ומואב וראשית בני עמון׃

42 וישלח ידו בארצות וארץ מצרים לא תהיה לפליטה׃

43 ומשל במכמני הזהב והכסף ובכל חמדות מצרים ולבים וכשים במצעדיו׃

44 ושמעות יבהלהו ממזרח ומצפון ויצא בחמא גדלה להשמיד ולהחרים רבים׃

45 ויטע אהלי אפדנו בין ימים להר־צבי־קדש ובא עד־קצו ואין עוזר לו׃

   

Bible

 

Yishevah 10:12

Studie

       

12 והיה כי־יבצע אדני את־כל־מעשהו בהר ציון ובירושלם אפקד על־פרי־גדל לבב מלך־אשור ועל־תפארת רום עיניו׃

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 478

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

478. The mystery of God would be concluded, as He declared to His servants the prophets. This symbolically means that then will appear what was foretold in the Word of both Testaments and previously concealed, that after the Last Judgment upon those people who have destroyed the church, the Lord's kingdom will come.

To be concluded means, symbolically, to be fulfilled, to come to an end, and then to reappear. The mystery of God declared to the prophets symbolizes something foretold by the Lord in the Word and previously concealed. To declare good news means, symbolically, to proclaim the coming of the Lord and His kingdom, for the gospel is happy news. That this would come about after the Last Judgment was executed on the people who destroyed the church was also foretold in the Word. Therefore this, too, is symbolically meant.

It can be seen from this that all of these meanings are contained in these words.

[2] First we must say something here about the Lord's advent and His kingdom's being foretold in the Word of both Testaments:

In the Word of the Old Testament, in the spiritual sense of the prophetic portion, and also in its natural sense wherever the spiritual sense shines through, the subject is the Lord alone, namely, His advent in the fullness of time, a time when the goodness of charity and the truth of faith would no longer be present in the church, whose state then is called a consummation, a being laid waste, a desolation, and a cutting off. It includes as well His battles with the hells and victories over them, which constitute also the last judgment that He executed, and after that the creation of a new heaven and the establishment of a new church, which are the Lord's kingdom to come. All of this is found in the Word of the New Testament, too, in the portion called the Gospels, and in particular in the book of Revelation.

[3] That it is the Lord's kingdom that would be declared in the days of the sounding of the seventh angel is apparent in the next chapter (chapter 11) from the following:

Then the seventh angel sounded: and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!" And the twenty-four elders... fell on their faces and worshiped God, saying, "We give You thanks, O Lord God..., who are and who were and who are to come, because You have taken Your great power and reigned. (Revelation 11:15-17)

[4] This mystery, in almost the same words as in Revelation here, is described in Daniel, where we find the following:

I heard the man clothed in linen..., when he held up his (hands) to heaven, and swore by Him who lives forever, that it shall be for a set time of set times and a half..., when... all these things shall be finished... But he said, "Go your way, Daniel, for the words are closed up and sealed till the time of the end." (Daniel 12:7, 9)

Till the time of the end refers to the present time. That the Son of Man would then receive His kingdom - this Daniel foretells in these words:

I was watching in the night visions, and behold, One like the Son of Man, coming with the clouds of heaven! ...Then to Him was given dominion and glory and a kingdom, and all peoples, nations, and languages will worship Him. His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and His kingdom one which shall not perish. (Daniel 7:13-14)

[5] That declaring good news symbolizes the Lord's advent and His kingdom then, is apparent from the following passages:

Get up into the... mountain, O Zion, who brings good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, who brings good tidings... Say..., "Behold your God!" Behold, the Lord Jehovih is coming with strength, and His arm shall rule for Him. (Isaiah 40:9-10)

How delightful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace, who brings glad tidings of goodness, who proclaims salvation, who says to Zion, "Your King shall reign!" (Isaiah 52:7, cf. Nahum 1:15)

Sing to Jehovah, bless in His name; proclaim the good news of His salvation from day to day... ...Jehovah, for He is coming... (Psalms 96:2, 13)

The Spirit of the Lord Jehovih is upon Me; therefore Jehovah has anointed Me to bring good tidings to the poor..., to proclaim liberty to the captives..., to proclaim the year of Jehovah's good pleasure... (Isaiah 61:1-2)

The angel said to (Zacharias), "(Behold)..., your wife... will bear... a son..., (who) will go before (the Lord God) in the spirit and power of Elijah..., to prepare a people for the Lord... I am Gabriel..., and I was sent... to bring you these glad tidings." (Luke 1:13, 17, 19)

...the angel said to (the shepherds), "Do not be afraid, ...behold, I bring you good tidings of great joy... For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord." (Luke 2:10-11)

The Lord brought good tidings of the kingdom of God: Matthew 4:23; 9:35; Mark 1:14-15. So did John the Baptist: Luke 3:18.

The Lord also said to the Disciples,

Go into all the world and proclaim the good news to every creature. (Mark 16:15)

This, too, is the everlasting good news or gospel that "the angel flying in the midst of heaven" had "to proclaim to the those who dwell on the earth" (Revelation 14:6).

[6] Our being told that the mystery of God would be concluded means that something would be fulfilled that was not fulfilled before, namely, the coming of the Lord's kingdom. It was not fulfilled by the Jews because they did not acknowledge the Lord. Neither has it been fulfilled by Christians because they do not acknowledge the Lord to be God of heaven and earth even in respect to His human element; for they regard this as being like anyone else's human element. Consequently they do not turn to Him directly, even though He is Jehovah who came into the world.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.