Bible

 

Matthew 4

Studie

   

1 τοτε G5119 ADV ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ανηχθη G321 G5681 V-API-3S εις G1519 P EP την G3588 T-ASF ερημον G2048 A-ASF υπο G5259 P EP του G3588 T-GSN πνευματος G4151 N-GSN πειρασθηναι G3985 G5683 V-APN υπο G5259 P EP του G3588 T-GSM διαβολου G1228 A-GSM

2 και G2532 CONJ νηστευσας G3522 G5660 V-AAP-NSM ημερας G2250 N-APF τεσσαρακοντα G5062 A-NUI και G2532 CONJ νυκτας G3571 N-APF τεσσαρακοντα G5062 A-NUI υστερον G5305 ADV επεινασεν G3983 G5656 V-AAI-3S

3 και G2532 CONJ προσελθων G4334 G5631 V-2AAP-NSM αυτω G846 P-DSM ο G3588 T-NSM πειραζων G3985 G5723 V-PAP-NSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S ει G1487 COND υιος G5207 N-NSM ει G1488 G5748 V-PXI-2S του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ειπε G2036 G5628 V-2AAM-2S ινα G2443 CONJ οι G3588 T-NPM λιθοι G3037 N-NPM ουτοι G3778 D-NPM αρτοι G740 N-NPM γενωνται G1096 G5638 V-2ADS-3P

4 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ αποκριθεις G611 G5679 V-AOP-NSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S γεγραπται G1125 G5769 V- PI-3S ουκ G3756 P T-N επ G1909 P EP αρτω G740 N-DSM μονω G3441 A-DSM ζησεται G2198 G5695 V-FDI-3S ανθρωπος G444 N-NSM αλλ G235 CONJ επι G1909 P EP παντι G3956 A-DSN ρηματι G4487 N-DSN εκπορευομενω G1607 G5740 V-PNP-DSN δια G1223 P EP στοματος G4750 N-GSN θεου G2316 N-GSM

5 τοτε G5119 ADV παραλαμβανει G3880 G5719 V-PAI-3S αυτον G846 P-ASM ο G3588 T-NSM διαβολος G1228 A-NSM εις G1519 P EP την G3588 T-ASF αγιαν G40 A-ASF πολιν G4172 N-ASF και G2532 CONJ ιστησιν G2476 G5719 V-PAI-3S αυτον G846 P-ASM επι G1909 P EP το G3588 T-ASN πτερυγιον G4419 N-ASN του G3588 T-GSN ιερου G2411 N-GSN

6 και G2532 CONJ λεγει G3004 G5719 V-PAI-3S αυτω G846 P-DSM ει G1487 COND υιος G5207 N-NSM ει G1488 G5748 V-PXI-2S του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM βαλε G906 G5628 V-2AAM-2S σεαυτον G4572 F-2ASM κατω G2736 P EP γεγραπται G1125 G5769 V- PI-3S γαρ G1063 CONJ οτι G3754 CONJ τοις G3588 T-DPM αγγελοις G32 N-DPM αυτου G846 P-GSM εντελειται G1781 G5699 V-FNI-3S περι G4012 P EP σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ επι G1909 P EP χειρων G5495 N-GPF αρουσιν G142 G5692 V-FAI-3P σε G4571 P-2AS μηποτε G3379 ADV προσκοψης G4350 G5661 V-AAS-2S προς G4314 P EP λιθον G3037 N-ASM τον G3588 T-ASM ποδα G4228 N-ASM σου G4675 P-2GS

7 εφη G5346 G5713 V-IXI-3S αυτω G846 P-DSM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM παλιν G3825 ADV γεγραπται G1125 G5769 V- PI-3S ουκ G3756 P T-N εκπειρασεις G1598 G5692 V-FAI-2S κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM σου G4675 P-2GS

8 παλιν G3825 ADV παραλαμβανει G3880 G5719 V-PAI-3S αυτον G846 P-ASM ο G3588 T-NSM διαβολος G1228 A-NSM εις G1519 P EP ορος G3735 N-ASN υψηλον G5308 A-ASN λιαν G3029 ADV και G2532 CONJ δεικνυσιν G1166 G5719 V-PAI-3S αυτω G846 P-DSM πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF βασιλειας G932 N-APF του G3588 T-GSM κοσμου G2889 N-GSM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF αυτων G846 P-GPF

9 και G2532 CONJ λεγει G3004 G5719 V-PAI-3S αυτω G846 P-DSM ταυτα G5023 D-APN παντα G3956 A-APN σοι G4671 P-2DS δωσω G1325 G5692 V-FAI-1S εαν G1437 COND πεσων G4098 G5631 V-2AAP-NSM προσκυνησης G4352 G5661 V-AAS-2S μοι G3427 P-1DS

10 τοτε G5119 ADV λεγει G3004 G5719 V-PAI-3S αυτω G846 P-DSM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM υπαγε G5217 G5720 V-PAM-2S σατανα G4567 N-VSM γεγραπται G1125 G5769 V- PI-3S γαρ G1063 CONJ κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM σου G4675 P-2GS προσκυνησεις G4352 G5692 V-FAI-2S και G2532 CONJ αυτω G846 P-DSM μονω G3441 A-DSM λατρευσεις G3000 G5692 V-FAI-2S

11 τοτε G5119 ADV αφιησιν G863 G5719 V-PAI-3S αυτον G846 P-ASM ο G3588 T-NSM διαβολος G1228 A-NSM και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S αγγελοι G32 N-NPM προσηλθον G4334 G5656 V-AAI-3P και G2532 CONJ διηκονουν G1247 G5707 V-IAI-3P αυτω G846 P-DSM

12 ακουσας G191 G5660 V-AAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM οτι G3754 CONJ ιωαννης G2491 N-NSM παρεδοθη G3860 G5681 V-API-3S ανεχωρησεν G402 G5656 V-AAI-3S εις G1519 P EP την G3588 T-ASF γαλιλαιαν G1056 N-ASF

13 και G2532 CONJ καταλιπων G2641 G5631 V-2AAP-NSM την G3588 T-ASF {VA 1: ναζαρετ G3478 N-P I } {VA 2: ναζαρεθ G3478 N-P I } ελθων G2064 G5631 V-2AAP-NSM κατωκησεν G2730 G5656 V-AAI-3S εις G1519 P EP καπερναουμ G2584 N-P I την G3588 T-ASF παραθαλασσιαν G3864 A-ASF εν G1722 P EP οριοις G3725 N-DPN ζαβουλων G2194 N-P I και G2532 CONJ νεφθαλειμ G3508 N-P I

14 ινα G2443 CONJ πληρωθη G4137 G5686 V-APS-3S το G3588 T-NSN ρηθεν G4483 G5685 V-APP-NSN δια G1223 P EP ησαιου G2268 N-GSM του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM λεγοντος G3004 G5723 V-PAP-GSN

15 γη G1093 N-NSF G1093 N-VSF ζαβουλων G2194 N-P I και G2532 CONJ γη G1093 N-NSF G1093 N-VSF νεφθαλειμ G3508 N-P I οδον G3598 N-ASF θαλασσης G2281 N-GSF περαν G4008 ADV του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM γαλιλαια G1056 N-NSF G1056 N-VSF των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN

16 ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM καθημενος G2521 G5740 V-PNP-NSM εν G1722 P EP σκοτει G4655 N-DSN ειδε G1492 G5627 V-2AAI-3S φως G5457 N-ASN μεγα G3173 A-ASN και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM καθημενοις G2521 G5740 V-PNP-DPM εν G1722 P EP χωρα G5561 N-DSF και G2532 CONJ σκια G4639 N-DSF θανατου G2288 N-GSM φως G5457 N-NSN ανετειλεν G393 G5656 V-AAI-3S αυτοις G846 P-DPM

17 απο G575 P EP τοτε G5119 ADV ηρξατο G756 G5662 V-ADI-3S ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM κηρυσσειν G2784 G5721 V-PAN και G2532 CONJ λεγειν G3004 G5721 V-PAN μετανοειτε G3340 G5720 V-PAM-2P ηγγικεν G1448 G5758 V- AI-3S γαρ G1063 CONJ η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

18 περιπατων G4043 G5723 V-PAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM παρα G3844 P EP την G3588 T-ASF θαλασσαν G2281 N-ASF της G3588 T-GSF γαλιλαιας G1056 N-GSF ειδεν G1492 G5627 V-2AAI-3S δυο G1417 A-NUI αδελφους G80 N-APM σιμωνα G4613 N-ASM τον G3588 T-ASM λεγομενον G3004 G5746 V-PPP-ASM πετρον G4074 N-ASM και G2532 CONJ ανδρεαν G406 N-ASM τον G3588 T-ASM αδελφον G80 N-ASM αυτου G846 P-GSM βαλλοντας G906 G5723 V-PAP-APM αμφιβληστρον G293 N-ASN εις G1519 P EP την G3588 T-ASF θαλασσαν G2281 N-ASF ησαν G2258 G5713 V-IXI-3P γαρ G1063 CONJ αλιεις G231 N-NPM

19 και G2532 CONJ λεγει G3004 G5719 V-PAI-3S αυτοις G846 P-DPM δευτε G1205 G5773 V-XXM-2P οπισω G3694 ADV μου G3450 P-1GS και G2532 CONJ ποιησω G4160 G5692 V-FAI-1S υμας G5209 P-2AP αλιεις G231 N-APM ανθρωπων G444 N-GPM

20 οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ ευθεως G2112 ADV αφεντες G863 G5631 V-2AAP-NPM τα G3588 T-APN δικτυα G1350 N-APN ηκολουθησαν G190 G5656 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM

21 και G2532 CONJ προβας G4260 G5631 V-2AAP-NSM εκειθεν G1564 ADV ειδεν G1492 G5627 V-2AAI-3S αλλους G243 A-APM δυο G1417 A-NUI αδελφους G80 N-APM ιακωβον G2385 N-ASM τον G3588 T-ASM του G3588 T-GSM ζεβεδαιου G2199 N-GSM και G2532 CONJ ιωαννην G2491 N-ASM τον G3588 T-ASM αδελφον G80 N-ASM αυτου G846 P-GSM εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN πλοιω G4143 N-DSN μετα G3326 P EP ζεβεδαιου G2199 N-GSM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτων G846 P-GPM καταρτιζοντας G2675 G5723 V-PAP-APM τα G3588 T-APN δικτυα G1350 N-APN αυτων G846 P-GPM και G2532 CONJ εκαλεσεν G2564 G5656 V-AAI-3S αυτους G846 P-APM

22 οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ ευθεως G2112 ADV αφεντες G863 G5631 V-2AAP-NPM το G3588 T-ASN πλοιον G4143 N-ASN και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM αυτων G846 P-GPM ηκολουθησαν G190 G5656 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM

23 και G2532 CONJ περιηγεν G4013 G5707 V-IAI-3S ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF γαλιλαιαν G1056 N-ASF ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM διδασκων G1321 G5723 V-PAP-NSM εν G1722 P EP ταις G3588 T-DPF συναγωγαις G4864 N-DPF αυτων G846 P-GPM και G2532 CONJ κηρυσσων G2784 G5723 V-PAP-NSM το G3588 T-ASN ευαγγελιον G2098 N-ASN της G3588 T-GSF βασιλειας G932 N-GSF και G2532 CONJ θεραπευων G2323 G5723 V-PAP-NSM πασαν G3956 A-ASF νοσον G3554 N-ASF και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF μαλακιαν G3119 N-ASF εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM

24 και G2532 CONJ απηλθεν G565 G5627 V-2AAI-3S η G3588 T-NSF ακοη G189 N-NSF αυτου G846 P-GSM εις G1519 P EP ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF συριαν G4947 N-ASF και G2532 CONJ προσηνεγκαν G4374 G5656 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM κακως G2560 ADV εχοντας G2192 G5723 V-PAP-APM ποικιλαις G4164 A-DPF νοσοις G3554 N-DPF και G2532 CONJ βασανοις G931 N-DPF συνεχομενους G4912 G5746 V-PPP-APM και G2532 CONJ δαιμονιζομενους G1139 G5740 V-PNP-APM και G2532 CONJ σεληνιαζομενους G4583 G5740 V-PNP-APM και G2532 CONJ παραλυτικους G3885 A-APM και G2532 CONJ εθεραπευσεν G2323 G5656 V-AAI-3S αυτους G846 P-APM

25 και G2532 CONJ ηκολουθησαν G190 G5656 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM οχλοι G3793 N-NPM πολλοι G4183 A-NPM απο G575 P EP της G3588 T-GSF γαλιλαιας G1056 N-GSF και G2532 CONJ δεκαπολεως G1179 N-GSF και G2532 CONJ ιεροσολυμων G2414 N-GPN και G2532 CONJ ιουδαιας G2449 N-GSF και G2532 CONJ περαν G4008 ADV του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9174

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9174. 'And when a man borrows something from his companion' means truth from a different stock. This is clear from the meaning of 'borrowing' as receiving truth from a source other than self, thus from a different stock. The reason why 'borrowing' or 'asking of another' has this meaning is that in the spiritual world the only forms of good asked of others or imparted by others are ones that belong to intelligence and wisdom. Many other forms, it is true, are presented to view, indeed countless others; but these are appearances arising from those that belong to intelligence and wisdom. From this it is evident that 'borrowing' means being taught by another and so receiving truths or knowledge of truth and good from a source other than self. But this matter needs further explanation. A person is said to receive truths from self when he deduces them from the truths already present with him, at which time he combines these already present with those he deduces. But when he does this he entertains no other truths than those which are subject to and accord with the same good; for good is what arranges truths into order and links them together. Good is like the soul in a person, and truths are like those things with which the soul clothes itself and through which it acts. Just as every single thing in a person derives its life from his soul, as is well known, so the truths of faith receive theirs from the good of love to the Lord and love towards the neighbour. If that good does not compose a person's soul but the good of self-love or of love of the world, the person is not a human being but a wild animal. Furthermore in the next life he looks in the light of heaven like a wild animal, though in his own light, which becomes thick darkness when the light of heaven enters in, he looks like a human being. It should be borne in mind however that it is the Lord who arranges truths to accord with the good of a person's life.

[2] But a person is said to receive truths from another source when he is taught by another. If they are not subject to and do not accord with the good that governs him they are, it is true, stored in his memory among factual knowledge, yet they do not become his, that is, part of his belief, because they spring from a different stock. These truths are the subject in the present verse and the one that follows it.

[3] When 'borrowing' and 'lending' are mentioned in the Word, receiving instruction and giving it in a spirit of charity and affection are meant, as in Matthew,

Give to everyone asking from you, and from him desiring to receive a loan from you, do not turn away. Matthew 5:42.

Here it is evident that 'asking' was not used to mean asking, for the words are 'give to everyone asking'; neither were 'desiring a loan' and 'receiving it' so used. For if a person gave to everyone who asked, and also to everyone desiring to receive a loan, he would be deprived of all his goods. But since the Lord spoke from the Divine, 'asking' and 'desiring a loan', and 'giving' and 'receiving a loan', were used to mean the communicating of heavenly goods, that is, of cognitions or knowledge of good and truth. The nature of this communication is such that the more an angel stirred by charity and affection imparts them to another, the more the general good flows into him from heaven, that is, from the Lord, 6478. Thus an angel who gives to him who asks is not deprived of goods but enriched with them. The like applies when a person stirred by charity and affection does good to another. But real charity consists in giving to good people, and mistaken charity consists in giving to bad people the things they ask for and desire, 8120, as accords with these words in David,

The wicked borrows and does not repay, whereas the righteous shows mercy and gives. Psalms 37:21.

In Luke,

If you lend to those from whom you hope to receive, what thanks do you have? Rather, love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing from it; then your reward will be great, and you will be sons of the Highest. Luke 6:34-35.

[4] Here also 'lending' is used to mean being stirred by charity and affection to do good, thus to communicate the good things of heaven, and also to impart the good things of the world, yet to impart them with the good things of heaven in view. Charity and affection are present when good things are communicated without thought of reward, but charity and affection are absent when they are communicated with reward as the end in view, see 2373, 2400, 3816, 3956, 4943, 6388-6390, 6392, 6393, 6478, 8002. 'Loving enemies' and 'doing good' to bad people are aspects of charity and affection; but enemies are loved and good is done to them when they are given instruction and also when by suitable means they are corrected by them, 8121.

[5] The exercise of charity is also meant by 'lending' in Moses,

If you obey the voice of Jehovah and take care to do His commandments, you shall lend to many peoples, but you shall not borrow. Deuteronomy 28:1, 12.

'Lending to many peoples' means abounding in forms of good that belong to intelligence and wisdom and communicating them from that abundance, while 'not borrowing' means having no need of them from others, since all things are imparted to a person by the Lord. In David,

A good man who has mercy and lends will maintain his cause 1 in judgement; for he will never be moved. Psalms 112:5-6.

'Having mercy and lending' is used to describe the state of those governed by real charity. A similar description occurs in Psalms 37:21, in addition to other places.

Poznámky pod čarou:

1. literally, words

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3816

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3816. 'Should you serve me for nothing? Tell me, what shall your reward be?' means that there must be a means by which they are joined together. This is clear from the meaning of 'serving for nothing' as without any binding agreement, and from the meaning of 'reward' as the means by which they were joined together. The expression 'reward' is used frequently in the Word, and in the places where it occurs nothing else is meant in the internal sense than a means by which things are joined together. The reason for this is that angels utterly refuse to listen to any talk of reward being due on account of anything in themselves. Indeed they utterly loathe the very idea of a reward for the sake of any good or good action. For they know that with everyone the proprium, or that which is his own, is nothing but evil, and this being so, that whatever they do from the proprium or what is their own would hold the reverse of any reward within it. Angels also know that all good originates in the Lord, and that it flows in from Him, and solely out of mercy. Thus it is not on account of that which begins in themselves that they think about reward; indeed good itself ceases to be good when there is thought of reward on account of it, for a selfish end in view then instantly attaches itself. And to the extent this end attaches itself it introduces a denial that good originates in the Lord and is imparted out of mercy. This therefore removes the influx of good and consequently removes heaven and the blessedness present in good and in the affection for good. The affection for good, that is, love to the Lord and charity towards the neighbour, includes blessing and happiness within it. These are present in the affection or love itself. Doing something for reasons of affection and the blessing it brings and doing it at the same time for the sake of reward are utterly contrary motives. This is why angels do not perceive any reward at all when reward is mentioned in the Word but that which the Lord grants them for nothing and out of mercy.

[2] But reward serves as a means to join together in the case of those who have not yet reached that point; for those who have not yet been brought into good and the affection for it, that is, who are not yet wholly regenerate, inevitably think of reward as well; for they do not do the good they do from an affection for good but from an affection for their own blessedness and happiness, and at the same time from fear of hell. But when a person is being regenerated this is reversed and becomes an affection for good. And when it is an affection for good he no longer has reward in view.

[3] This may be illustrated from aspects of public life. Someone who loves his country and is so governed by an affection for it that he desires out of goodwill to further its welfare would be hurt if prevented from doing so and would plead to be given an opportunity to further its welfare. For such is the object of his affection and consequently of his desire and blessedness. Indeed such a person receives honours and is promoted to important positions because these are the means by which he serves his country even though those honours and positions are called rewards. But people who have no affection for their country, only for themselves and for the world, act for the sake of position and wealth, which are also their ends in view. Such people put themselves before their country, that is, their own good before the common good, and in comparison with the others are sordid. And yet more than all others they want it to be seen that they do what they do from a love that is sincere. But when they think about this on their own they deny that anyone acts from such love, and are amazed that anyone is able to do so. Those whose attitude during their lifetime is such towards their country or the public good have the same attitude in the next life towards the Lord's kingdom, for a person's affection or love follows him, since affection or love constitute the life of everyone.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.