Bible

 

Δικαστές 7

Studie

   

1 Τοτε ο Ιεροβααλ, οστις ειναι ο Γεδεων, εξηγερθη πρωι, και πας ο λαος ο μετ' αυτου, και εστρατοπεδευσαν πλησιον της πηγης Αρωδ· το δε στρατοπεδον των Μαδιανιτων ητο κατα το βορειον αυτων, προς τον λοφον Μορεχ εν τη κοιλαδι.

2 Και ειπε Κυριος προς τον Γεδεων, Πολυς ειναι ο λαος ο μετα σου ωστε να παραδωσω τους Μαδιανιτας εις την χειρα αυτου, μηπως ο Ισραηλ καυχηθη εναντιον μου, λεγων, Η χειρ μου με εσωσε·

3 τωρα λοιπον κηρυξον εις επηκοον του λαου, λεγων, Οστις ειναι δειλος και φοβουμενος, ας στρεψη και ας σπευση απο του ορους Γαλααδ. Και εστρεψαν εκ του λαου εικοσιδυο χιλιαδες· και εμειναν δεκα χιλιαδες.

4 Και ειπε Κυριος προς τον Γεδεων, Ο λαος ειναι ετι πολυς· καταβιβασον αυτους εις το υδωρ, και εκει θελω εκκαθαρισει αυτους εις σε· και περι ουτινος σοι ειπω, Ουτος θελει ελθει μετα σου, αυτος θελει ελθει μετα σου· και περι ουτινος σοι ειπω, Ουτος δεν θελει ελθει μετα σου, αυτος δεν θελει ελθει.

5 Και κατεβιβασε τον λαον εις το υδωρ· και ειπεν ο Κυριος προς τον Γεδεων, Πας οστις λαψη με την γλωσσαν αυτου απο του υδατος, καθως λαπτει ο σκυλος, τουτον θελεις στησει χωριστα· και πας οστις καμψη τα γονατα αυτου δια να πιη.

6 Και ο αριθμος των λαπτοντων με την χειρα αυτων προς το στομα αυτων ητο τριακοσιοι ανδρες· απαν δε το επιλοιπον του λαου εκαμψε τα γονατα αυτων δια να πιωσιν υδωρ.

7 Και ειπεν ο Κυριος προς τον Γεδεων, Δια των τριακοσιων ανδρων, οιτινες ελαψαν, θελω σωσει υμας, και θελω παραδωσει τους Μαδιανιτας εις την χειρα σου· απαν δε το επιλοιπον του λαου ας υπαγωσιν εκαστος εις τον τοπον αυτου.

8 Ελαβε λοιπον ο λαος τας τροφας εις τας χειρας αυτων και τας σαλπιγγας αυτων· και απεπεμψεν απαν το επιλοιπον του Ισραηλ, εκαστον εις την σκηνην αυτου, και εκρατησε τους τριακοσιους ανδρας. Και το στρατοπεδον του Μαδιαμ ητο υποκατω αυτων εν τη κοιλαδι.

9 Και την αυτην νυκτα ειπε προς αυτον ο Κυριος, Σηκωθητι, καταβα εις το στρατοπεδον· διοτι παρεδωκα αυτο εις την χειρα σου·

10 αλλ' εαν φοβησαι να καταβης, καταβα συ και ο Φουρα ο δουλος σου εις το στρατοπεδον·

11 και θελεις ακουσει τι λεγουσι· και μετα ταυτα αι χειρες σου θελουσιν ενδυναμωθη, και θελεις καταβη εις το στρατοπεδον. Και κατεβη αυτος μετα του Φουρα του δουλου αυτου εως της προφυλακης του στρατοπεδου.

12 Ο δε Μαδιαμ και ο Αμαληκ και παντες οι κατοικοι της ανατολης ησαν εξηπλωμενοι εν τη κοιλαδι ως ακριδες κατα το πληθος· και αι καμηλοι αυτων αναριθμητοι ως η αμμος παρα το χειλος της θαλασσης κατα το πληθος.

13 Και οτε ηλθεν ο Γεδεων, ιδου, ανθρωπος τις διηγειτο προς τον πλησιον αυτου ονειρον και ελεγεν, Ιδου, ωνειρευθην ονειρον και ιδου, ψωμιον κριθινον κυλιομενον εν τω στρατοπεδω του Μαδιαμ ηλθεν εις τας σκηνας και εκτυπησεν αυτας, και επεσον· και ανετρεψεν αυτας, και επεσον αι σκηναι.

14 Και απεκριθη ο πλησιον αυτου και ειπε, Τουτο δεν ειναι, ειμη η ρομφαια του Γεδεων, υιου του Ιωας, ανδρος Ισραηλιτου· ο Θεος παρεδωκεν εις την χειρα αυτου τον Μαδιαμ και απαν το στρατοπεδον.

15 Και ως ηκουσεν ο Γεδεων την διηγησιν του ονειρου και την εξηγησιν αυτου, προσεκυνησε και επεστρεψεν εις το στρατοπεδον του Ισραηλ και ειπε, Σηκωθητε· διοτι ο Κυριος παρεδωκεν εις την χειρα σας το στρατοπεδον του Μαδιαμ.

16 Και διηρεσε τους τριακοσιους ανδρας εις τρια σωματα, και εδωκε σαλπιγγας εις τας χειρας παντων τουτων και υδριας κενας και λαμπαδας εν ταις υδριαις.

17 Και ειπε προς αυτους, Βλεπετε προς εμε και καμετε παρομοιως· και ιδου, οταν εγω φθασω εις το ακρον του στρατοπεδου, καθως εγω καμω, ουτω θελετε καμει·

18 οταν σαλπισω δια της σαλπιγγος, εγω και παντες οι μετ' εμου, τοτε θελετε σαλπισει και σεις δια των σαλπιγγων κυκλω παντος του στρατοπεδου και θελετε ειπει, Ρομφαια του Κυριου και του Γεδεων.

19 Ο Γεδεων λοιπον και οι εκατον ανδρες οι μετ' αυτου ηλθον εις το ακρον του στρατοπεδου περι τας αρχας της μεσης φυλακης· μολις ειχον καταστησει τους φυλακας· και εσαλπισαν δια των σαλπιγγων και συνετριψαν τας υδριας τας εις τας χειρας αυτων.

20 Και τα τρια σωματα εσαλπισαν δια των σαλπιγγων και συνετριψαν τας υδριας και εκρατουν τας λαμπαδας εις τας αριστερας αυτων χειρας και τας σαλπιγγας εις τας δεξιας αυτων χειρας δια να σαλπιζωσι· και ανεκραζον, Ρομφαια του Κυριου και του Γεδεων.

21 Και εσταθη εκαστος εν τω τοπω αυτου κυκλω του στρατοπεδου· και απαν το στρατευμα διετρεχε και εφωναζε και εφευγε.

22 Και οι τριακοσιοι εσαλπισαν δια των σαλπιγγων· και εστρεψεν ο Κυριος καθ' ολον το στρατοπεδον την ρομφαιαν εκαστου εναντιον του πλησιον αυτου· και το στρατευμα εφυγεν εις Βαιθ-ασεττα προς Ζερεραθ, εως του χειλους του Αβελ-μεολα προς Ταβαθ.

23 Και συνηχθησαν οι ανδρες Ισραηλ απο Νεφθαλι και απο Ασηρ και απο παντος του Μανασση, και κατεδιωξαν οπισω του Μαδιαμ.

24 Και απεστειλεν ο Γεδεων μηνυτας προς απαν το ορος Εφραιμ, λεγων, Καταβητε δια να συναντησητε τον Μαδιαμ, και προκαταλαβετε προ αυτων τα υδατα εως Βαιθ-βαρα και τον Ιορδανην. Τοτε συνηχθησαν παντες οι ανδρες Εφραιμ και προκατελαβον τα υδατα εως Βαιθ-βαρα και τον Ιορδανην.

25 Και συνελαβον δυο αρχηγους του Μαδιαμ, τον Ωρηβ και τον Ζηβ· και εθανατωσαν τον Ωρηβ επι του βραχου Ωρηβ, τον δε Ζηβ εθανατωσαν επι του ληνου Ζηβ· και κατεδιωξαν τον Μαδιαμ και εφεραν την κεφαλην του Ωρηβ και του Ζηβ προς τον Γεδεων εκ του περαν του Ιορδανου.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9397

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9397. 'And read it in the ears of the people' means to be listened to and obeyed. This is clear from the meaning of 'reading' as to be listened to, for when something is read, it is in order that it may be heard, discerned, and obeyed, that is, listened to; and from the meaning of 'in the ears' as to be obeyed, for 'the ears' and 'hearing' mean obeying, 2542, 3869, 4551, 4652-4660, 5471, 5475, 7216, 8361, 8990, 9311.

[2] Since not only hearing and discerning are meant by 'the ears' but also obeying, expressions such as 'speak in their ears' and 'read in their ears' are used very often in the Word, not speak or read to them, as in Jeremiah,

Hear these words which I speak in your ears and in the ears of all the people. Jeremiah 28:7.

In the first Book of Samuel,

They spoke those words in the ears of the people. 1 Samuel 11:4.

And elsewhere in that book,

Let your maidservant speak in your ears. 1 Samuel 25:24.

In the Book of Judges,

Proclaim in the ears of the people, saying ... Judges 7:3.

In Moses,

Say in the ears of the people. Exodus 11:2.

In the same author,

Hear, O Israel, the statutes and judgements which I speak in your ears today. Deuteronomy 5:1.

In the same author,

I speak in their ears these words. Deuteronomy 31:28.

In the same author,

And Moses spoke all the words of the song in the ears of the people. Deuteronomy 32:44.

In the second Book of Kings,

He read in their ears all the words of the book of the covenant. 2 Kings 23:2.

In Jeremiah,

They said to him, Sit and read it in our ears. And Baruch read it in their ears. Jeremiah 36:15.

In Luke,

When Jesus had finished all the words in the people's ears ... Luke 7:1.

[3] Because 'the ear' and 'hearing' mean receiving, discerning, and obeying truth, thus mean belief from start to finish, it was said many times by the Lord, He who has an ear to hear, let him hear, as in Matthew 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; 7:16; Luke 14:35. And since 'the deaf' or 'those who do not hear' mean in the spiritual sense people with no belief in the truth because they have no knowledge nor consequently any discernment of it, 6989, 9209, the Lord, when He cured the one who was deaf, put His finger into his ears and said, Ephphatha (that is, Be opened), and immediately his ears were opened, Mark 7:32-35. All the Lord's miracles involved and were signs of states of the Church, see 8364, 9086.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9209

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9209. 'If you lend silver to [My] people, to the needy one with you' means giving instruction to those who have no knowledge of truth and still have a desire to learn it. This is clear from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2048, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, 8932; from the meaning of 'lending' as communicating the good things of heaven in a spirit of charity and affection, dealt with in 9174, thus giving instruction; from the meaning of 'people' as those in possession of truths, in this instance those with no knowledge of truth since the people referred to are 'needy' (for the use of the word 'people' to mean those in possession of truths, see 1259, 1260, 2928, 3295, 3581, 7207); and from the meaning of 'the needy one' as those who have no knowledge of truth and still have a desire to learn it. For they are people in spiritual need and should be given instruction.

[2] The Word talks frequently about aiding the poor and needy. People in possession of external truths who have not yet been brought to internal truths believe that anyone at all in need of any kind of help should be aided, especially beggars who call themselves the poorest of all. Those who give such aid in a spirit of obedience, because they are commanded to act in that way, do well; for through that outward action they are brought to the inward aspect of charity and mercy. The inward aspect of charity and mercy consists in seeing clearly who exactly they are who should receive aid, what their character is, and in what way each is to be given it. Those who are brought eventually to the inward aspect of charity and mercy know that the inward aspect consists in desiring the welfare of and aiding the internal man, thus with gifts such as are beneficial to spiritual life, and that the outward aspect consists in aiding the external man, thus with gifts such as are beneficial to bodily life. But care must nevertheless always be taken to ensure that when aid is given to the external man, it is at the same time beneficial to the internal; for no one who aids the external but harms the internal is exercising charity. Therefore when one kind of aid is offered, the other must be kept in sight.

[3] The outward aspect of charity is what the external or literal sense of the Word describes when it says that aid should be given to the poor and needy, but the inward aspect of charity is what the internal or spiritual sense of the Word describes. For in the spiritual sense the internal man who is in a state of poverty and need and should be aided is meant, because in that sense 'the poor and needy' is used to mean those who lack good and have no knowledge of truth, and still have a desire for them. How these people are to be helped the letter of the Word also teaches, especially the Word taught by the Lord Himself when He was in the world. At that time the Lord revealed such things as have to do with the internal man, as is evident throughout the Gospels. Nevertheless He spoke in such a way that every detail had at the same time an inner meaning, intended for angels and at the same time for those in the internal Church. For the inner meaning contains such things as the authentic teachings of the Church present.

[4] Let what the Lord said to the disciples sent by John the Baptist to ask whether He was the One who must come serve to exemplify this,

Go and report to John the things you have seen and heard, that the blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the poor have the gospel preached to them. Luke 7:20, 22.

These words were spoken for the external man and at the same time for the internal man. For the external man they declared that such miracles were being performed, for the internal man that the Church is being established among the kind of people who in a spiritual sense are blind, lame, lepers, deaf, and poor, thus among gentiles who have no knowledge of good or truth, and still have a desire for them. For 'the blind' describes those who have no knowledge of truth, 6990; 'the lame' those who are governed by good, but not genuine good because they have no knowledge of truth, 4302; 'lepers' those who are unclean, and still have a desire to be made clean; and 'the deaf' those without any belief in truth because they have no perception of it.

[5] But 'the poor' describes those who do not possess the Word and so know nothing about the Lord, and still have a desire to receive instruction, which is why it says that the gospel is preached to them. By 'the poor and needy' are meant in the internal sense those outside the Church who have no knowledge of truth because they do not possess the Word, but nevertheless have a desire to receive instruction, and who by virtue of what they do know are governed still by a little good; also those within the Church who for one reason or another are ignorant of truth, but are still moved by some good to desire it. All this is clear from places in which 'the poor and needy' are mentioned in the Word, as in David,

I am needy and poor; make haste to me, O God! [You are] my help and my deliverer, O Jehovah. Psalms 70:5.

These words were spoken by David who was not poor and needy, from which it is evident that spiritual poverty and need were meant. Similar words occur elsewhere,

I am needy and poor, O Lord; remember me. [You are] my help and my deliverer. Psalms 40:17.

In the same author,

The king will judge Your people in righteousness, and Your needy ones in judgement. 1 The mountains will bring peace to the people, and the hills, in righteousness. He will judge the needy ones of the people, save the children of the poor, and break in pieces the oppressor. Psalms 72:2-4.

'Needy ones' here are those who are in spiritual need and for that reason are hungry, that is, they have a desire to receive instruction in truths.

[6] In the same author,

Let all my bones say, O Jehovah, who is like You, delivering the needy from him who is too strong for him, and the needy and poor from those who despoil him? Psalms 35:10.

'Bones' are factual knowledge of truth, 8005. 'The needy' here stands for those with little truth, and 'the poor' for those with little good, who are molested by evils and falsities. Because of such molestation 'the needy' in the original language are also 'the afflicted'; for 'being afflicted' means being molested by falsities, 9196. Similarly in the same author,

The wicked lies in wait 2 to catch the needy; he catches the needy and draws him into his net. Psalms 10:9.

In Isaiah,

Is not this the fast, to break bread for the hungry, and to bring into the house needy outcasts? Isaiah 58:6-7.

In the same prophet,

Jehovah has comforted His people, and will have mercy on His needy ones. Isaiah 49:13.

In Zephaniah,

I will leave in your midst a needy and lean people, who hope in the name of Jehovah. Zephaniah 3:12.

In these places 'the needy' are those who have no knowledge of truth and desire to receive instruction.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means God will judge His people in righteousness, and His needy ones in judgement but the Hebrew means He [i.e. the king] will judge Your people in righteousness, and Your needy ones in judgement.

2. Following Sebastian Schmidt Swedenborg adds two words here meaning in the tent, but the Hebrew does not support the inclusion of those words.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.