Bible

 

Γένεση 47:5

Studie

       

5 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ λεγων, Ο πατηρ σου και οι αδελφοι σου ηλθον προς σε·

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6147

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6147. From one end of the border of Egypt even to the other end thereof. That this signifies extension through the whole natural where memory-knowledges are, is evident from the meaning of the expression, “from one end of the border to the other end thereof,” as being extension through the whole; and from the signification of “Egypt,” as being memory-knowledge in the natural (of which often above), thus the natural where memory-knowledges are. For the natural is what contains, and memory-knowledges are what are contained. Thus by “Egypt” is signified both what contains and what is contained, that is, both the natural and the memory-knowledge. Wherefore also by “Pharaoh the king of Egypt,” is signified the natural in general (n. 5160, 5799), and also memory-knowledge in general (n. 6015); and by the “land of Egypt,” the natural mind (n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5301. That shall be in the land of Egypt. That this signifies that shall be in the natural, is evident from the signification of the “land of Egypt,” as being the natural mind (see n. 5276, 5278, 5279, 5288). It is here and elsewhere said “the natural,” and thereby is meant the natural mind; for man has two minds, a rational mind and a natural mind; the rational mind is of the internal man, and the natural mind is of the external man. This mind or this man is what is meant by “the natural” simply so called. That the mind is the man himself, will be seen in what now follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.