Bible

 

Γένεση 41:2

Studie

       

2 και ιδου, επτα δαμαλια ευμορφα και παχυσαρκα ανεβαινον εκ του ποταμου και εβοσκοντο εις το λιβαδιον.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5356

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5356. 'In the land of my affliction' means where the temptations were undergone. This is clear from the meaning of 'the land', in this case the land of Egypt, as the natural, dealt with in 5276, 5278, 5280, 5288, 5301; and from the meaning of 'affliction' as temptation, dealt with in 1846. From these meanings it is evident that 'in the land of my affliction' means in the natural where the temptations were undergone and therefore the place where truth from good was multiplied. Since that fruitfulness, or multiplication of truth from good, is brought about primarily by means of temptations, such words have therefore been used here. The reason why fruitfulness is brought about primarily by means of temptations is that temptations take away self-love and love of the world, and so evils too; and once these have been taken away, an affection for goodness and truth from the Lord flows in, see just above in 5354.

[2] Another thing temptations do is to provide a person with the kind of discernment he has about what is good and true; they provide it through the opposites that evil spirits introduce at such times. From his discernment of those opposites a person can make comparisons which enable him to see what the whole is like. For no one can know what good is unless he also knows what is not good; and he does not know what truth is unless he knows what is not true. Also, temptations serve to strengthen goods and truths; for in temptations a person battles against evils and falsities, and through being victorious in such he goes on to hold on more firmly to those goods and truths. In addition to this temptations also serve to subdue evils and falsities so completely that they do not dare to rise up again. Thus temptations serve to cast evils and falsities away to the fringes, where they hang downwards, in a limp condition. But forms of good together with truths are in the centre, and in the measure that the zeal of genuine affection is present they are raised upwards - up to heaven, towards the Lord who does the raising up.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5288

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5288. 'And set him over the land of Egypt' means which will set in order all that is in the natural mind. This is clear from the meaning of 'setting over something' as appointing one who will set in order, thus as setting in order; and from the meaning of 'the land of Egypt' as the natural mind, as above in 5276, 5278, 5279. The pronoun 'him' used here refers to a man with intelligence and wisdom, by whom truth and good are meant. From this it is evident that the words used here mean that truth and good will set in order all that exists in the natural it is indeed good and truth which set every single thing in order in the natural mind, for when good and truth flow in, they do so from within and in that way place every single thing in its proper position.

[2] The person who does not know about the nature of the human power of thought, or who does not know about the human ability to look at things, see what they are, analyse them, form conclusions regarding them, and finally transmit them to the will and through the will into action, will see nothing wondrous in any of this. Such a person imagines that all this happens naturally he is totally unaware of the fact that every single thought flows in from the Lord by way of heaven, and that but for that inflow from the Lord a person cannot have any thought at all, and also that as that inflow is diminished, so is his thought. Nor therefore does that person know that good flowing in from the Lord by way of heaven sets all things in order, shaping them into an image of heaven, so far as the person allows this to happen. Nor consequently does he know that such inflowing thought possesses the heavenly form. The heavenly form is the form in which the communities of heaven exist set in their proper order, a form that accords with the one which good and truth going forth from the Lord produce.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.