Bible

 

Γένεση 35:20

Studie

       

20 Και εστησεν ο Ιακωβ στηλην επι του ταφου αυτης· αυτη ειναι η στηλη του ταφου της Ραχηλ μεχρι της σημερον.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4550

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4550. 'And they gave to Jacob all the gods of the foreigner which were in their hand' means that [natural good] did, as far as possible, cast aside all falsities. This is clear from the meaning of 'the gods of the foreigner' as falsities, dealt with in 4544, and from the meaning of 'which were in their hand' as, as far as possible. For 'the hand' means power, 878, 3387, and therefore 'that which is in one's hand' means within one's power, or as far as possible. 'They gave them to Jacob' means that good cast aside those falsities, for in this chapter 'Jacob' represents the good of the natural, 4538.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3729

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3729. 'And he called the name of [that] place Bethel' means the nature of the state. This is clear from the meaning of 'name' and 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421, and from the meaning of 'place' as state, dealt with in 2625, 2837, 3356, 3387. The nature of the state is what 'Bethel' means. In the original language Bethel means God's house, which is good as it exists in the ultimate degree of order, see 3720.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.