41
εικοσι ετη ηδη ευρισκομαι εν τη οικια σου· δεκατεσσαρα ετη σε εδουλευσα δια τας δυο σου θυγατερας, και εξ ετη δια τα προβατα σου· και ηλλαξας τον μισθον μου δεκακις·
41
εικοσι ετη ηδη ευρισκομαι εν τη οικια σου· δεκατεσσαρα ετη σε εδουλευσα δια τας δυο σου θυγατερας, και εξ ετη δια τα προβατα σου· και ηλλαξας τον μισθον μου δεκακις·
4192. Gather stones; and they took stones, and made a heap. That this signifies truths from good, is evident from the signification of “stones,” as being truths (concerning which just above, n. 4190); and from the signification of a “heap,” as being good. That a “heap” signifies good, is because in old time, before they built altars, they made heaps, and ate together upon them, for a witness that they were joined together by love. But afterwards, when the representatives of the ancients were regarded as holy, instead of heaps they built alters; which also were of stones, but arranged in a more orderly manner (Josh. 22:28, 34). This is the reason why a “heap” has the same signification as an “altar,” namely, the good of love; and by the “stones” in it are signified the truths of faith.