30
διοτι οσα ειχες προ εμου ησαν ολιγα, και τωρα ηυξησαν εις πληθος· και ο Κυριος σε ευλογησε με την ελευσιν μου· και τωρα ποτε θελω προβλεψει και εγω δια τον οικον μου;
30
διοτι οσα ειχες προ εμου ησαν ολιγα, και τωρα ηυξησαν εις πληθος· και ο Κυριος σε ευλογησε με την ελευσιν μου· και τωρα ποτε θελω προβλεψει και εγω δια τον οικον μου;
4037. 'And servant-girls and slaves' means intermediate goods and truths, that is, the natural goods and truths themselves. This is clear from the meaning of 'servant-girls' as affections belonging to the natural, and therefore as the goods belonging to it, dealt with in 1895, 2567, 3835, 3849; and from the meaning of 'slaves' as facts, which are the truths of the natural man, dealt with in 2567, 3019, 3020, 3409.