Bible

 

Εξοδος πλήθους 29:44

Studie

       

44 Και θελω αγιαζει την σκηνην του μαρτυριου και το θυσιαστηριον· θελω αγιαζει και τον Ααρων και τους υιους αυτου, δια να ιερατευωσιν εις εμε.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10020

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10020. Verses 10-14 And you shall bring 1 the young bull, before the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the young bull. And you shall slaughter the young bull before Jehovah, at the door of the tent of meeting. And you shall take some of the blood of the young bull and put it on the horns of the altar with your finger, and shall pour out all the blood at the base of the altar. And you shall take all the fat covering the intestines, and the omentum over the liver, and the two kidneys and the fat that is on them; and you shall burn [them on] the altar. And the flesh of the young bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin [offering].

'And you shall bring the young bull' means a state in which the natural or external man, as this is in its infancy, applies itself. 'Before the tent of meeting' means to purification, the reception of truth from heaven, and the joining of it to good. 'And Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the young bull' means a representative sign of the reception of goodness and truth in the natural or external man. 'And you shall slaughter the young bull before Jehovah' means preparation for the purification of goodness and truth from God in the external or natural man. 'At the door of the tent of meeting' means in order that they may be joined together. 'And you shall take some of the blood of the young bull' means Divine Truth accommodated in the natural or external man. 'And put it on the horns of the altar with your finger' means power that is Divine and the Lord's, originating in Himself. 'And shall pour out all the blood at the base of the altar' means the whole of Divine Truth present on the level of sensory perception, which is the lowest level of life in a person. 'And you shall take all the fat' means the accommodated good. 'Covering the intestines' means which exists on last or lowest levels. 'And the omentum over the liver' means the more internal good of the external or natural man. 'And the two kidneys and the fat on them' means the more internal truth of the external or natural man, and the good of that truth. 'And you shall burn [them on] the altar' means springing from the Lord's Divine Love. 'And the flesh of the young bull' means the evil of the earlier loves which are present there. 'And its skin' means falsity on lowest levels. 'And its dung' means all other unclean things. 'You shall burn with fire outside the camp' means that those things must be banished to hell and be consumed by the evils of self-love. 'It is a sin [offering]' means that which has been purified in this manner from evils [and falsities].

Poznámky pod čarou:

1. literally, cause to come near

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2299

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2299. Young children are taught in particular by means of representatives suited to their disposition; and how beautiful these representatives are and at the same time how filled with wisdom from within. nobody can possibly believe. In this way intelligence which derives its soul from good is gradually instilled into them. Let merely one representative which I have been allowed to witness be recounted here, from which the nature of all others may be inferred. They represented the Lord rising up out of the tomb, and at the same time His Human united to the Divine. This was done in a manner so wise as to surpass all human wisdom, and yet at the same time in a manner that was innocent and that of a young child. They also presented the idea of a tomb, but not at the same time an idea of the Lord, except in so remote a way that one scarcely perceived it to be the Lord, except so to speak a long way off. The reason for this was that the idea of a tomb implies death and burial, which they were removing by their manner of presentation. After that, with utmost carefulness, they introduced into the tomb something air-like, yet seeming to be lightly filled with moisture, by which they meant, also with an appropriate remoteness, spiritual life in baptism. After that I saw them represent the Lord's descent to those that are bound and His ascent with those that are bound into heaven, which they did with matchless carefulness and reverence. And the representation had a child-like feature in that when they represented the Lord among the bound on the lower earth, they let down scarcely visible, soft and very slender cords with which they effected the Lord's ascent. All along they acted with a holy fear lest anything at all in the representation should border on anything devoid of the spiritual-celestial within it. There are other representatives besides these, such as games that are appropriate to the minds of young children by which they are introduced into cognitions of truth and into affections for good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.