Bible

 

Εξοδος πλήθους 29:3

Studie

       

3 Και θελεις βαλει αυτα εις εν κανιστρον και θελεις φερει αυτα εν τω κανιστρω μετα του μοσχαριου και των δυο κριων.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10131

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10131. 'And this is what you shall offer on the altar' means that which has regard in general to reception of the Lord in heaven and in the Church. This is clear from the meaning of 'this is what you shall offer on the altar' as that which has regard in general to reception of the Lord in the heavens; for 'the altar' means what is Divine and the Lord's in the heavens, 10129, thus also the reception of Him, while 'this you shall offer on it' means that which has regard in general [to the reception]. For the words that come next refer to the burnt offerings of lambs that were to be presented daily, and these offerings represent in general that which has regard to reception of the Lord. By 'lambs' the good of innocence is meant, and the good of innocence is the one and only thing that receives the Lord. For without the good of innocence there can be no love to the Lord, nor can there be any charity towards the neighbour or any faith that has life within it; in general there can be no good that has what is Divine within it, see the places referred to in 10021. This is why 'this you shall offer on the altar' means that which has regard in general to reception of the Lord in heaven and in the Church. When the word 'heaven' is used the Church should also be understood, since the Lord's heaven on earth is the Church, and each individual person in whom the Church exists has heaven as well within him; for the Lord is within him, and where the Lord is, so is heaven. Furthermore the Church makes one with heaven, for they are linked together inseparably and are dependent each on the other. The Word is what joins them together; the Word has the Lord within it, and the Lord is the Word, John 1:1ff.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9473

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9473. 'Oil for the light' means internal good present within mutual love and charity. This is clear from the meaning of 'oil' as the good of love, dealt with in 886, 4582, 4638; and from the meaning of 'the light' as mutual love and charity. 'The light' is mutual love by virtue of the flame by which that love is meant, and it is charity by virtue of the heat and light from the flame. For spiritual heat is the good of charity, and spiritual light is the truth of faith.

[2] A brief statement must be made here about what internal good present within mutual love and within charity is. Nothing comes into being by itself, only from what is prior to itself, as is indeed so with truth and good. Anything from which something else comes into being is the internal; and the something else brought into being is the external of this internal. The situation with all things that come into being is without exception like that of cause and effect, in that no effect can be brought into being without an efficient cause; for the efficient cause is the internal of the effect, while the effect is the external of that cause. The situation with them is also like that of endeavour and motion, in that no motion can be brought into being without the endeavour; the motion depends so much on the endeavour that the instant the endeavour ceases to exist the motion ceases to exist. Consequently the internal of the motion is the endeavour or moving force. The situation is very similar to that of endeavour in the mind, which is the will, and motion in the body, which is action, in that no action can come into being without the will; the action depends so much on the will that the instant the will ceases to function the action ceases. Consequently the internal of the action is the will. From all this it is evident that in all things without exception there must be an internal if they are to come into being and then remain in being, and that without the internal they are not anything.

[3] The situation is the same as this with the good of love; unless it has internal good within it, it is not good. The internal good within the good of faith is the good of charity, which is spiritual good, whereas the internal good within the good of charity is the good of mutual love, which is external celestial good. But the internal good within the good of mutual love is the good of love to the Lord, which is also the good of innocence. This good is internal celestial good. The internal good however within the good of love to the Lord, that is, within the good of innocence, is the actual good that is Divine, emanating from the Lord's Divine Human, and so is the Lord Himself. This good must be present within all other good if it is to be good; therefore no kind of good can exist unless its internal springs from the good that is Divine. Unless its internal springs from this it is not good but evil; for then it originates in the person himself, and that which emanates from the person is evil. This is so because in all the good he does the person has himself and also the world in view, and so not the Lord, nor heaven. If the Lord and heaven do enter into his thinking, they are for him only means that serve him in the attainment of personal position and gain. Those good deeds of his therefore are like white-washed sepulchres, which outwardly appear beautiful but inwardly are full of dead people's bones and of all uncleanness, Matthew 23:27, 29.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.