Bible

 

Matthaeus 2

Studie

   

1 Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande, zur Zeit des Königs Herodes, siehe, da kamen die Weisen vom Morgenland nach Jerusalem und sprachen:

2 Wo ist der neugeborene König der Juden? Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenland und sind gekommen, ihn anzubeten.

3 Da das der König Herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze Jerusalem.

4 Und ließ versammeln alle Hohenpriester und Schriftgelehrten unter dem Volk und erforschte von ihnen, wo Christus sollte geboren werden.

5 Und sie sagten ihm: Zu Bethlehem im jüdischen Lande; denn also steht geschrieben durch den Propheten:

6 "Und du Bethlehem im jüdischen Lande bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei."

7 Da berief Herodes die Weisen heimlich und erlernte mit Fleiß von ihnen, wann der Stern erschienen wäre,

8 und wies sie gen Bethlehem und sprach: Ziehet hin und forschet fleißig nach dem Kindlein; wenn ihr's findet, so sagt mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

9 Als sie nun den König gehört hatten, zogen sie hin. Und siehe, der Stern, den sie im Morgenland gesehen hatten, ging vor ihnen hin, bis daß er kam und stand oben über, da das Kindlein war.

10 Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut

11 und gingen in das Haus und fanden das Kindlein mit Maria, seiner Mutter, und fielen nieder und beteten es an und taten ihre Schätze auf und schenkten ihm Gold, Weihrauch und Myrrhe.

12 Und Gott befahl ihnen im Traum, daß sie sich nicht sollten wieder zu Herodes lenken; und sie zogen durch einen anderen Weg wieder in ihr Land.

13 Da sie aber hinweggezogen waren, siehe, da erschien der Engel des HERRN dem Joseph im Traum und sprach: Stehe auf und nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir und flieh nach Ägyptenland und bleib allda, bis ich dir sage; denn es ist vorhanden, daß Herodes das Kindlein suche, dasselbe umzubringen.

14 Und er stand auf und nahm das Kindlein und seine Mutter zu sich bei der Nacht und entwich nach Ägyptenland.

15 Und blieb allda bis nach dem Tod des Herodes, auf daß erfüllet würde, was der HERR durch den Propheten gesagt hat, der da spricht: "Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen."

16 Da Herodes nun sah, daß er von den Weisen betrogen war, ward er sehr zornig und schickte aus und ließ alle Kinder zu Bethlehem töten und an seinen ganzen Grenzen, die da zweijährig und darunter waren, nach der Zeit, die er mit Fleiß von den Weisen erlernt hatte.

17 Da ist erfüllt, was gesagt ist von dem Propheten Jeremia, der da spricht:

18 "Auf dem Gebirge hat man ein Geschrei gehört, viel Klagens, Weinens und Heulens; Rahel beweinte ihre Kinder und wollte sich nicht trösten lassen, denn es war aus mit ihnen."

19 Da aber Herodes gestorben war, siehe, da erschien der Engel des HERRN dem Joseph im Traum in Ägyptenland

20 und sprach: Stehe auf und nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir und zieh hin in das Land Israel; sie sind gestorben, die dem Kinde nach dem Leben standen.

21 Und er stand auf und nahm das Kindlein und sein Mutter zu sich und kam in das Land Israel.

22 Da er aber hörte, daß Archelaus im jüdischen Lande König war anstatt seines Vaters Herodes, fürchtete er sich, dahin zu kommen. Und im Traum empfing er Befehl von Gott und zog in die Örter des galiläischen Landes.

23 und kam und wohnte in der Stadt die da heißt Nazareth; auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch die Propheten: Er soll Nazarenus heißen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Kurze Darstellung der Lehre der Neuen Kirche # 32

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

32. Daß es eine göttliche Dreieinheit gibt, erhellt deutlich aus den Worten des Herrn bei Matthaeus 28:19: "Jesus sagte: Gehet hin, und machet zu Jüngern alle Völker, und taufet sie auf den Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes". Ferner aus folgendem bei Matthaeus 3:16-17: "Als Jesus getauft war, siehe da öffneten sich Ihm die Himmel, und Er sah den Geist Gottes

[2] wie eine Taube herabsteigen, und über Ihn kommen, und siehe eine Stimme aus dem Himmel [sprach]: Dieser ist Mein geliebter Sohn, an Dem Ich Wohlgefallen habe". Daß der Herr die Jünger aussandte, zu taufen im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes, hatte seinen Grund darin, daß in Ihm, als nun Verherrlichtem, eine göttliche Dreieinheit war; denn Er sagte im Matthaeus 28:18: "Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden;" und im folgenden Vers 20: "Siehe, Ich bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitlaufes", somit von Sich allein, und nicht von Dreien; und bei Johannes 7:39: "Der Heilige Geist war noch nicht, weil Jesus noch nicht verherrlicht war"; jenes aber sagte Er nach der Verherrlichung, und die Verherrlichung war die vollständige Vereinigung mit Seinem Vater, Welcher war das Göttliche Selbst in Ihm von der Empfängnis her; und der Heilige Geist war das von Ihm, dem Verherrlichten, ausgehende Göttliche: Johannes 20:22.

  
/ 120  
  

Bible

 

Matthaeus 28:19

Studie

       

19 Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,