Bible

 

3 Mose 3

Studie

   

1 Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder eine Kuh, soll er eins opfern vor dem HERRN, das ohne Fehl sei.

2 Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.

3 Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN opfern, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide

4 und die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.

5 Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.

6 Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder Schaf, so soll's ohne Fehl sein.

7 Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen

8 und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.

9 Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum Feuer, nämlich sein Fett, den ganzen Schwanz, von dem Rücken abgerissen, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,

10 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.

11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.

12 Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,

13 soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen,

14 und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,

15 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.

16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset.

   

Bible

 

3 Mose 3:16

Studie

       

16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4121

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4121. 'And he took his brothers with him' means forms of good replacing those which it had lost. This is clear from the meaning of 'brothers' as forms of good, dealt with in 2360, 3160, 3303, 3459, 3803, 3815. In the internal sense 'brothers' means people who are governed by the same kind of goodness and truth, that is, they share the same affection for these. Indeed all in the next life are grouped together in different communities on the basis of their affections; and those so grouped together in any community constitute a brotherhood. They do so not because they call themselves brothers but because they are such through their being joined to one another. In the next life it is goodness and truth that lie behind that which on earth is called a blood-relationship and a relationship by marriage, and for this reason the latter correspond to that goodness and truth. Indeed regarded in themselves forms of goodness and truth acknowledge no other father than the Lord, for they exist from Him alone, and therefore all who are governed by forms of goodness and truth exist in a brotherly relationship with one another. Yet degrees of affinity exist, determined by the particular nature of each form of goodness or truth. In the Word these degrees are meant by brothers, sisters, sons-in-law, daughters-in-law, grandsons, granddaughters, and many other names for relatives in a family.

[2] On earth however these names are given to people because they have the same parents, no matter how much these people differ from one another in affection. But that kind of brotherly relationship and affinity is dissolved in the next life, and unless on earth they have been governed by the same affection they all enter different brotherly relationships. Such people, it is true, do as a general rule come together initially, but in a short while they are parted. For in the next life it is not money that holds people together but, as has been stated, affections, the nature of which are plain to see as if in clear daylight, as also is the nature of the affection which one person has had for another. Since affections are so plain to see there, and since everyone's affection attracts him towards the community that is his, the association with one another of people whose mental dispositions have not been in agreement is therefore broken. In that case all ties of brotherly relationship and of friendship possessed by the external man are eliminated in both parties, while those which had existed with the internal man remain. The reason why 'he took his brothers with him' means forms of good replacing those which it had lost is that when one community is being separated from another, as stated above in 4077, 4110, 4111, it moves towards another and so towards other forms of good which replace the former.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.