Bible

 

Hosea 13

Studie

   

1 Da Ephraim Schreckliches redete, ward er in Israel erhoben, darnach versündigten sie sich durch Baal und wurden darüber getötet.

2 Aber nun machen sie der Sünden viel mehr und aus ihrem Silber Bilder, wie sie es erdenken können, nämlich Götzen, welche doch eitel Schmiedewerk sind. Dennoch predigen sie von denselben: Wer die Kälber küssen will, der soll Menschen opfern.

3 Darum werden sie sein wie die Morgenwolke und wie der Tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die Spreu, die von der Tenne verweht wird, und wie der Rauch von dem Schornstein.

4 Ich bin aber der HERR, dein Gott, aus Ägyptenland her; und du solltest ja keinen andern Gott kennen denn mich und keinen Heiland als allein mich.

5 Ich nahm mich ja deiner an in der Wüste, im dürren Lande.

6 Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz; darum vergessen sie mein.

7 So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.

8 Ich will ihnen begegnen wie ein Bär, dem seine Jungen genommen sind, und will ihr verstocktes Herz zerreißen und will sie daselbst wie ein Löwe fressen; die wilden Tiere sollen sie zerreißen.

9 Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir.

10 Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, von denen du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?

11 Wohlan, ich gab dir einen König in meinem Zorn, und will ihn dir in meinem Grimm wegnehmen.

12 Die Missetat Ephraims ist zusammengebunden, und seine Sünde ist behalten.

13 Denn es soll ihm wehe werden wie einer Gebärerin. Er ist ein unverständig Kind; denn wenn die Zeit gekommen ist, so will er die Mutter nicht brechen.

14 Aber ich will sie erlösen aus der Hölle und vom Tod erretten. Tod, ich will dir ein Gift sein; Hölle ich will dir eine Pestilenz sein. Doch ist der Trost vor meinen Augen verborgen.

15 Denn wenn er auch zwischen Brüdern Frucht bringt, so wird doch ein Ostwind des HERRN aus der Wüste herauffahren, daß sein Brunnen vertrocknet und seine Quelle versiegt; und er wird rauben den Schatz alles köstlichen Gerätes.

16 14:1 Samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem Gott ungehorsam; sie sollen durchs Schwert fallen, und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9425

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9425. 'He who has words, let him go to them' means that by means of those teachings falsities are to be removed. This is clear from the meaning of 'having words' as disputing in regard to truths, for 'words' are truths, 1288, 4692, 5272; and from the meaning of 'going to them' as doing so in order that they may be judged by means of those teachings (for teachings derived from the outward sense of the Word are meant by 'Aaron and Hur', to whom they were to go) thus also in order that falsities may be removed. For one who judges by means of doctrinal teachings in a dispute about truths removes falsities. Aaron however did not remove falsities; instead he removed truths, as is clear from the worship of the golden calf in place of Jehovah, described further on. For as stated just above, those who teach the outward things of the Word without the aid of what lies within, thus without the aid of authentic teachings about what is good and true, do not see the difference between truth and falsity, nor between good and evil. Rather, whatever coincides with the illusions of the senses they call truth, and whatever coincides with selfish cravings they call good. So they call falsity truth, and evil they call good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5272

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5272. 'This is the word which I have spoken to Pharaoh' means what the natural was led to think by the celestial of the spiritual. This is clear from the meaning of 'the word' as the real thing, dealt with below; from the meaning of 'speaking' as thinking, dealt with in 2271, 2287, 2619, 5259; from the representation of 'Joseph', who is the speaker here, as the celestial of the spiritual, and from the representation of 'Pharaoh' as the natural, both of whom are dealt with above. From all this it is evident that 'this is the word which I have spoken to Pharaoh' means the real thing, or what the natural was led to think by the celestial of the spiritual; see also 5262. Regarding the term 'the word', this is used in the original language to express the idea of the real thing. This also explains why Divine revelation is called the Word, and why too in the highest sense the Lord Himself is called such. And when 'the Word' is used to refer to the Lord, as also when it is used to refer to revelation received from Him, Divine Truth - the source of every real thing that comes into being - is meant in the proximate sense.

[2] This idea that all real things have been brought and are being brought into being by means of Divine Truth going forth from the Lord, thus by means of the Word, is an arcanum which has yet to be disclosed. People's belief and understanding of this is that all things have been created because God has spoken and issued His command, as a king does in his kingdom. But that is not what is meant by saying that all things have been made and created by the Word. Rather, the meaning is that Divine Truth which goes forth from Divine Good, that is, which goes forth from the Lord, is the originator of all things that have been brought and are being brought into being. Divine Truth going forth from Divine Good is the ultimate reality and the essential being within all creation; and this Divine Truth is what makes and creates all things. But scarcely anyone has any other idea of Divine Truth than this - a word or utterance issuing from a speaker's mouth and transmitted into the air. This idea about Divine Truth leads to the notion that 'the Word' means simply a command, so that all things that have been made exist solely because a command has been delivered, not because of some reality that has come forth from the Lord's Divine. But as has been stated, the Divine Truth going forth from the Lord is the ultimate reality and essential being from which all things derive their existence. Every form of what is good and true owes its existence to this. But in the Lord's Divine mercy more will be said later on regarding this arcanum.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.