Bible

 

1 Mose 14:13

Studie

       

13 Da kam einer, der entronnen war, und sagte es Abram an, dem Ausländer, der da wohnte im Hain Mamres, des Amoriters, welcher ein Bruder war Eskols und Aners. Diese waren mit Abram im Bunde.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 1719

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1719. „Und auch die Weiber und das Volk“, 1 Mose 14:16, daß dies bedeutet sowohl das Gute als das Wahre, kann erhellen aus der Bedeutung der Frauen (uxorum) und der Töchter, sofern sie sind das Gute, von dem Nr. 489, 490, 491, 568, 915 die Rede war, hier (stehen) für die Frauen und Töchter die Weiber; und aus der Bedeutung von Volk, welches ist das Wahre, wovon Nr. 1259, 1260 die Rede war.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 490

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

490. Daß Tochter für Gutes steht, kommt oft im Worte vor, wie

Psalm 45:10-17: „Töchter der Könige sind in deinem Köstlichen, es steht die Königin zu deiner Rechten im besten Golde Ophirs; die Tochter von Tyrus im Geschenk; ganz herrlich ist die Tochter des Königs inwendig, von Goldstickereien ist ihr Kleid, an der Stelle deiner Väter werden deine Söhne sein“: wo das Gute und Schöne der Liebe und des Glaubens durch die Tochter beschrieben wird.

Daher werden die Kirchen genannt Töchter, und zwar wegen des Guten, wie Tochter Zions und Tochter Jerusalems: Jesaja 37:22 und oft anderwärts; sie werden auch genannt Töchter des Volkes: Jesaja 22:4; Tochter Tharschisch: Jesaja 23:10; Tochter Zidons: Jesaja 23:12; Töchter auf dem Felde: Ezechiel 26:6, 8.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.