Bible

 

Hesekiel 28

Studie

   

1 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

2 Du Menschenkind, sage dem Fürsten zu Tyrus: So spricht der HERR HERR: Darum daß sich dein Herz erhebt und spricht: "Ich bin Gott, ich sitze auf dem Thron Gottes mitten im Meer", so du doch ein Mensch und nicht Gott bist, doch erhebt sich dein Herz, als wäre es eines Gottes Herz:

3 siehe, du hältst dich für klüger denn Daniel, daß dir nichts verborgen sei

4 und habest durch deine Klugheit und deinen Verstand solche Macht zuwege gebracht und Schätze von Gold und Silber gesammelt

5 und habest durch deine große Weisheit und Hantierung so große Macht überkommen; davon bist du so stolz geworden, daß du so mächtig bist;

6 darum spricht der HERR HERR also: Weil sich denn dein Herz erhebt, als wäre es eines Gottes Herz,

7 darum, siehe, ich will Fremde über dich schicken, nämlich die Tyrannen der Heiden; die sollen ihr Schwert zücken über deine schöne Weisheit und deine große Ehre zu Schanden machen.

8 Sie sollen dich hinunter in die Grube stoßen, daß du mitten auf dem Meer stirbst wie die Erschlagenen.

9 Was gilt's, ob du dann vor deinem Totschläger wirst sagen: "Ich bin Gott", so du doch nicht Gott, sondern ein Mensch und in deiner Totschläger Hand bist?

10 Du sollst sterben wie die Unbeschnittenen von der Hand der Fremden; denn ich habe es geredet, spricht der HERR HERR.

11 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

12 Du Menschenkind, mache eine Wehklage über den König zu Tyrus und sprich von Ihm: So spricht der HERR HERR: Du bist ein reinliches Siegel, voller Weisheit und aus der Maßen schön.

13 Du bist im Lustgarten Gottes und mit allerlei Edelsteinen geschmückt: mit Sarder, Topas, Demant, Türkis, Onyx, Jaspis, Saphir, Amethyst, Smaragd und Gold. Am Tage, da du geschaffen wurdest, mußten da bereitet sein bei dir deine Pauken und Pfeifen.

14 Du bist wie ein Cherub, der sich weit ausbreitet und decket; und ich habe dich auf den heiligen Berg Gottes gesetzt, daß du unter den feurigen Steinen wandelst.

15 Du warst ohne Tadel in deinem Tun von dem Tage an, da du geschaffen wurdest, bis sich deine Missetat gefunden hat.

16 Denn du bist inwendig voll Frevels geworden vor deiner großen Hantierung und hast dich versündigt. Darum will ich dich entheiligen von dem Berge Gottes und will dich ausgebreiteten Cherub aus den feurigen Steinen verstoßen.

17 Und weil sich dein Herz erhebt, daß du so schön bist, und hast dich deine Klugheit lassen betrügen in deiner Pracht, darum will ich dich zu Boden stürzen und ein Schauspiel aus dir machen vor den Königen.

18 Denn du hast dein Heiligtum verderbt mit deiner großen Missetat und unrechtem Handel. Darum will ich ein Feuer aus dir angehen lassen, das dich soll verzehren, und will dich zu Asche machen auf der Erde, daß alle Welt zusehen soll.

19 Alle, die dich kennen unter den Heiden, werden sich über dich entsetzen, daß du so plötzlich bist untergegangen und nimmermehr aufkommen kannst.

20 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

21 Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider Sidon und weissage wider sie

22 und sprich: So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will an dich, Sidon, und will an dir Ehre einlegen, daß man erfahren soll, daß ich der HERR bin, wenn ich das Recht über sie gehen lasse und an ihr erzeige, daß ich heilig sei.

23 Und ich will Pestilenz und Blutvergießen unter sie schicken auf ihren Gassen, und sie sollen tödlich verwundet drinnen fallen durchs Schwert, welches allenthalben über sie gehen wird; und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.

24 Und forthin sollen allenthalben um das Haus Israel, da ihre Feinde sind, keine Dornen, die da stechen, noch Stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der HERR HERR bin.

25 So spricht der HERR HERR: Wenn ich das Haus Israel wieder versammeln werde von den Völkern, dahin sie zerstreut sind, so will ich vor den Heiden an ihnen erzeigen, daß ich heilig bin. Und sie sollen wohnen in ihrem Lande, das ich meinem Knecht Jakob gegeben habe;

26 und sollen sicher darin wohnen und Häuser bauen und Weinberge pflanzen; ja, sicher sollen sie wohnen, wenn ich das Recht gehen lasse über alle ihre Feinde um und um; und sollen erfahren, daß ich, der HERR, ihr Gott bin.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 575

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

575. Verse 17. And thus I saw the horses in the vision, and those that sat on them, signifies the falsifications of the Word by reasonings from fallacies. This is evident from the signification of "horses," as being the understanding of the Word (See above, n. 355, 364, 372, 373, 381, 382); here its falsifications, because it is said that "he saw the horses in vision" (of which presently); also from the signification of "those that sat on them," as being those who understand the Word (respecting which see the passages above cited), but here it means reasonings from fallacies respecting the meaning of the Word, because the sensual man and its reasoning from fallacies are treated of (See above, n. 569), and because it is said that he saw them "in vision," and not as before "in the spirit;" to see "in vision" signifying here to see from fallacies.

[2] Visions, which and from which a man or the spirit of man sees, are of a twofold kind; there are real visions and visions that are not real; real visions are visions of such things as really appear in the spiritual world, corresponding altogether with the thoughts and affections of angels, consequently they are real correspondences. Such were the visions that the prophets had who prophesied truths; such also were the visions that appeared to John, and that are described throughout Revelation. But visions that are not real have the same appearance in the external form as real visions, but not in the internal form; they are produced by spirits by means of phantasies. Such visions those prophets had who prophesied vain things or lies. All such visions, because they are not real are fallacies, and thus they also signify fallacies. And as "the horses and those that sat on them" were seen by John in such visions, they signify reasonings from fallacies, and thence falsifications of the Word.

[3] As the prophets, by whom the Word was written, had real visions, and others who were also called prophets had visions that were not real, but their visions were vain and are called "lies," it is important that it should be known what visions are. All things that really appear in the spiritual world are correspondences, for they correspond to the interiors of angels, which are the things of their minds, that is, of their affection and of their thought therefrom, and therefore such things are signified by them. For the spiritual, which is of the affection and the consequent thought of the angels, clothes itself with such forms as appear in the three kingdoms of the natural world, the animal, the vegetable, and the mineral, and all these forms are correspondences, such as appeared to the prophets, and which signify the things to which they corresponded. But in the spiritual world there can be appearances also that are not correspondences; and these are produced by spirits, especially evil spirits, by means of phantasies, for by means of phantasies such spirits can present to the view palaces, and houses full of decorations, also decorated garments; they can also induce upon themselves beautiful faces, and other like appearances; but as soon as the phantasy ceases all these things vanish, because they are external in which there is nothing internal. As such visions are from phantasies they signify fallacies because they deceive the senses and fallaciously present to view things like real things. Because such fallacies are here signified, it is said, "I saw horses in vision." As reasonings from fallacies are here treated of, what fallacies are is to be told.

[4] There are many fallacies in natural, in civil, in moral, and in spiritual affairs; but as fallacies in spiritual things are the fallacies here meant, I wish to show by some examples what and of what nature fallacies in spiritual things are. The sensual man is in fallacies, because all the ideas of his thought are from the world and enter through the bodily senses; from these, therefore, he thinks and draws conclusions respecting spiritual things. Moreover, the sensual man does not know what the spiritual is, and believes that there can be nothing above nature, or if there is, that it is natural and material. He cannot at all comprehend that anything can exist in the spiritual world like the objects in the natural world, that is, that there can appear there paradises, shrubberies, flower beds, grass plots, palaces, houses. Sensual men declare that such things are phantasies, although they know that like things were seen by the prophets when they were in the spirit. They do not believe that such things exist in the spiritual world, because they suppose anything that cannot be seen with the eyes or perceived by some sense of the body is a nonentity.

[5] Those who judge from fallacies cannot at all apprehend that man after death has a complete human form, and that angels have that form; they deny therefore that men after death are human forms; they say that they are something breathlike, without eyes, ears, or mouth, consequently without sight, hearing, or speech, flitting about in the air, and waiting for the resurrection of the body, that they may see, hear, and speak. This they say and believe because they think from the fallacies of the bodily senses. They who reason and draw conclusions from the fallacies of the senses attribute all things to nature, and scarcely anything to the Divine; if they attribute creation to the Divine, they imagine, nevertheless, that all things were transferred into nature, and that all the effects that appear flow from nature alone, and nothing from the spiritual world; as when they see the wonderful things that pertain to silk-worms, butterflies, bees, the wonderful things in the generation of all animals from eggs, and innumerable other like things, they imagine nature to be the sole artificer of these things, and are unable to think at all about the spiritual world and its influx into the natural, and about the existence and subsistence of such wonderful things as being from that source; and yet the truth is that the Divine flows in continually through the spiritual world into the natural, and produces such things, and that nature was created to serve for the clothing of these things that proceed and flow in from the spiritual world. But to specify all the fallacies in respect to spiritual things pertaining to the sensual man of the church, would be too lengthy; some of them may be seen mentioned in The Doctrine of the New Jerusalem 53).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 26:36

Studie

       

36 "You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.