Bible

 

2 Mose 12:34

Studie

       

34 Und das Volk trug den rohen Teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer Speise, gebunden in ihren Kleidern, auf ihren Achseln.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 7971

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7971. Vers 37-39: Da brachen die Söhne Israels auf von Ramses bis Sukkoth, bei sechshunderttausend Mann zu Fuß, ohne die Kinder. Auch viel gemischtes Volk zog mit ihnen und Schafe und Rinder, eine gar große Habe. Und sie buken aus dem Teig, den sie aus Ägypten gebracht hatten, ungesäuerte Kuchen; denn er war nicht gesäuert, weil sie aus Ägypten getrieben worden und sich nicht aufhalten konnten; auch Zehrung für den Weg hatten sie sich nicht bereitet.

„Da brachen die Söhne Israels auf von Ramses bis Sukkoth“ bedeutet den ersten Zustand des Auszugs und dessen Beschaffenheit;

„bei sechshunderttausend Mann zu Fuß“ bedeutet das Ganze des Wahren und Guten des Glaubens in ihrer Zusammenfassung;

„ohne die Kinder“ bedeutet das Gute der Unschuld;

„auch viel gemischtes Volk“ bedeutet die Wahrheiten, die nicht echt waren;

„zog mit ihnen“ bedeutet, die beigefügt wurden;

„und Schafe und Rinder, eine gar große Habe“ bedeutet das Gute, das durch das innere und äußere Wahre in großer Menge erworben war;

„und sie buken aus dem Teig, den sie aus Ägypten gebracht hat-ten, ungesäuerte Kuchen“ bedeutet, daß aus dem Wahren des Guten wiederum Gutes hervorgebracht wurde, in dem kein Falsches war;

„denn er war nicht gesäuert“ bedeutet, im Wahren aus dem Guten sei nichts Falsches;

„weil sie aus Ägypten getrieben worden und sich nicht aufhalten konnten“ bedeutet, weil sie entfernt waren von denen, die im Falschen aus dem Bösen waren;

„auch Zehrung für den Weg hatten sie sich nicht bereitet“ bedeutet, daß sie keine andere Nahrung vom Wahren und Guten bei sich hatten.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.