Bible

 

4 Mose 28:25

Studie

       

25 Und der siebente Tag soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit sollt ihr drinnen tun.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 10055

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10055. „Eine Feuerung ist es für Jehovah“, 2 Mose 29:18, bedeutet, alles aus der göttlichen Liebe.

Dies erhellt aus der Bedeutung der Feuerung für Jehovah, insofern sie bezeichnet, daß etwas aus göttlicher Liebe (geschehen ist); denn das Feuer bedeutet im Worte die Liebe im guten und im schlimmen Sinn. Wenn aber von Jehovah oder dem Herrn (die Rede ist), bedeutet es die göttliche Liebe. Daß das Feuer die Liebe im zweifachen Sinn bezeichnet, sehe man Nr. 4906, 5215, 6314, 7324; und daß es im höchsten Sinn, in dem von Jehovah oder dem Herrn (gehandelt wird), die göttliche Liebe bedeutet: Nr. 6832, 6834, 6849. Das Brandopfer heißt eine Feuerung für Jehovah, weil das Göttliche das Menschliche annahm und aus dem Menschlichen wider die Höllen kämpfte und sie unterjochte und zugleich dasselbe mit dem Göttlichen vereinte, um das menschliche Geschlecht aus reiner Liebe zu erlösen. Daß diese Vereinigung durch das Brandopfer bezeichnet wird, sehe man Nr. 10042, 10053.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 7324

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7324. „Und über ihre Seen“, 2 Mose 7:19, bedeutet, über ihr Wißtümliches, das ihnen dient.

Dies erhellt aus der Bedeutung der Seen, sofern sie das Wißtümliche bezeichnen, das den Wahrheiten dient, die den Lehren angehören, und im entgegengesetzten Sinn Wißtümliches, das dem Falschen der Lehren dient.

Die Seen bedeuten im Wort, wo sie genannt werden, im geistigen Sinn die Einsicht aus den Erkenntnissen des Guten und Wahren, denn Seen werden in demselben als angesammelte Gewässer oder Teiche aufgefaßt, und angesammelte Gewässer und Teiche bezeichnen einen Inbegriff von Erkenntnissen, durch die Einsicht (kommt); wie

Jesaja 35:6, 7: „Aus der Wüste werden Wasser hervorbrechen und Ströme in der Fläche der Wüste, und der dürre Ort wird zum See werden und der Durstige zu Wasserquellen“.

Jesaja 41:18: „Ich will Flüsse errichten auf den Höhen und in die Mitte der Täler Quellen setzen, die Wüste (will Ich machen) zum Wassersee und das dürre Land zu Wasserquellen“: die Wüste zu einem Wassersee machen, bedeutet hier, Erkenntnisse des Guten und Wahren und daher Einsicht geben, wo früher keine waren.

Jesaja 42:15: „Verwüsten werde Ich Berge und Hügel und alles Kraut verdorren lassen, und die Ströme werde Ich zu Inseln machen und die Seen (oder Teiche) austrocknen“: Teiche bedeuten dasselbe.

Psalm 107:33, 35: „Jehovah macht die Flüsse zur Wüste und die Ausflüsse der Wasser zum trockenen Land, Er macht die Wüste zu einem Wassersee und das trockene Land zu Ausflüssen von Wassern

(d.i. Quellen)“.

Psalm 114:7, 8: „Vor dem Herrn kreißest du, o Land, vor dem Gott Jakobs, der die Felsen verwandelt in einen Wassersee, die Kiesel in eine Wasserquelle“.

Jesaja 19:6, 8, 10: „Gemindert und ausgetrocknet sollen die Flüsse Ägyptens werden; darum werden die Fischer trauern und alle, die in den Fluß eine Angel werfen, darum werden ihre Grundfesten zerschlagen sein; alle, die einen Lohn (oder Erwerb) machen aus den Seen der Seele (d.i. aus den Seen voll lebendiger Wesen)“: Seen der Seele bedeuten das, was der Einsicht aus Erkenntnissen angehört; weil aber von Ägypten die Rede ist, so bezeichnen die Seen der Seele das, was der Einsicht aus dem Wißtümlichen der Kirche angehört, denn Ägypten bedeutet dieses Wißtümliche. Wißtümliches sind Erkenntnisse, aber auf einer niedrigeren Stufe.

Daß die Wasserseen im entgegengesetzten Sinn Böses aus Falschem und daher Unsinnigkeit bezeichnen, erhellt

Jesaja 14:22, 23: „Ausrotten werde Ich an Babel Namen und Übriges und Sohn und Enkel und es machen zum Erbe für den Entenadler und zu Wasserseen“.

Und weil Seen oder Teiche im entgegengesetzten Sinn Böses aus Falschem und daher Unsinnigkeiten bezeichnen, so bedeuten sie auch die Hölle, wo solches herrscht, dann aber wird der See Feuerpfuhl genannt, und ein Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennt, wie Offenbarung 19:20; 20:10, 14, 15; 21:8. Feuer und Schwefel bedeuten die Selbstliebe und die daher stammenden Begierden; denn die Selbstliebe und ihre Begierden sind nichts anderes als Feuer, kein materielles Feuer, sondern Feuer aus dem geistigen Feuer, welches Feuer (nämlich das geistige) dem Menschen Leben gibt. Daß die Liebestriebe das Feuer bilden, leuchtet jedem ein, der es erwägt; diese Feuer sind es, die verstanden werden unter den heiligen Feuern in den Himmeln und durch die Feuer der Hölle; denn dort gibt es kein materielles Feuer.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.