Bible

 

1 Mose 31:20

Studie

       

20 Also stahl Jakob dem Laban zu Syrien das Herz damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er floh.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4177

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4177. 'Fourteen years for your two daughters' means the first period, the purpose of which was that He might acquire to Himself the affections for truth. This is clear from the meaning of 'fourteen', or two 'weeks', as the first period (for the expression 'weeks' in the Word means nothing else than a whole period, long or short, see 2044, 3845; and when 'two weeks' are referred to as a single period the same applies, since the doubling and the squaring of a number does not alter the meaning. From this it is evident what 'fourteen' or two 'weeks' means here); and from the meaning of 'two daughters', who in this case are Rachel and Leah, as affections for truth, dealt with in 3758, 3782, 3793, 3819, and in addition in 2362, where the meaning of 'daughters' as affections is dealt with.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 84

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

84. Verses 2-3 And on the seventh day God finished His work which He had made, and rested on the seventh day from all His work which He had made. And God blessed the seventh day and made it holy, for on that day He rested from all His work which God had created when making it.

The celestial man is 'the seventh day'; and because throughout the six days it has been the Lord at work, that man is called 'His work'. In addition, because conflict at that point ceases, the Lord is said 'to rest from all His work'. It was for this reason that the seventh day was made holy and was called the Sabbath from a word for 'rest'; and it was in this manner that man was created, formed, and made, as may be seen plainly from the words themselves.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.