Bible

 

1 Mose 25

Studie

   

1 Abraham nahm wieder ein Weib, die hieß Ketura.

2 Die gebar ihm Simran und Jaksan, Medan und Midian, Jesbak und Suah.

3 Jaksan aber zeugete Seba und Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren: Assurim, Letusim und Leumim.

4 Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese sind alle Kinder der Ketura.

5 Und Abraham gab all sein Gut Isaak.

6 Aber den Kindern, die er von den Kebsweibern hatte, gab er Geschenke und ließ sie von seinem Sohn Isaak ziehen, weil er noch lebte, gegen den Aufgang in das Morgenland.

7 Das ist aber Abrahams Alter, das er gelebet hat, hundertundfünfundsiebenzig Jahre.

8 Und nahm ab und starb in einem ruhigen Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.

9 Und es begruben ihn seine Söhne Isaak und Ismael in der zwiefachen Höhle auf dem Acker Ephrons, des Sohnes Zoars, des Hethiters, die da liegt gegen Mamre,

10 in dem Felde, das Abraham von den Kindern Heths gekauft hatte. Da ist Abraham begraben mit Sara, seinem Weibe.

11 Und nach dem Tode Abrahams segnete Gott Isaak, seinen Sohn. Und er wohnete bei dem Brunnen des Lebendigen und Sehenden.

12 Dies ist das Geschlecht Ismaels, Abrahams Sohns, den ihm Hagar gebar, die Magd Saras aus Ägypten;

13 und das sind die Namen der Kinder. Ismaels, davon ihre Geschlechter genannt sind: Der erstgeborene Sohn Ismaels Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,

14 Misma, Duma, Masa,

15 Hadar, Thema, Jetur, Naphis und Kedma.

16 Dies sind die Kinder Ismaels mit ihren Namen in ihren Höfen und Städten, zwölf Fürsten über ihre Leute.

17 Und das ist das Alter Ismaels: hundertundsiebenunddreißig Jahre; und nahm ab und starb und ward gesammelt zu seinem Volk.

18 Und sie wohneten von Hevila an bis gen Sur gegen Ägypten, wenn man gen Assyrien gehet. Er fiel aber vor allen seinen Brüdern.

19 Dies ist das Geschlecht Isaaks, Abrahams Sohnes: Abraham zeugete Isaak.

20 Isaak aber war vierzig Jahre alt, da er Rebekka zum Weibe nahm, die Tochter Bethuels, des Syrers, von Mesopotamien, Labans, des Syrers, Schwester.

21 Isaak aber bat den HERRN für sein Weib, denn sie war unfruchtbar. Und der HERR ließ sich erbitten, und Rebekka, sein Weib, ward schwanger.

22 Und die Kinder stießen sich miteinander in ihrem Leibe. Da sprach sie: Da mir's also sollte gehen, warum bin ich schwanger worden? Und sie ging hin, den HERRN zu fragen.

23 Und der HERR sprach zu ihr: Zwei Völker sind in deinem Leibe, und zweierlei Leute werden sich scheiden aus deinem Leibe; und ein Volk wird dem andern überlegen sein, und der Größere wird dem Kleinem dienen.

24 Da nun die Zeit kam, daß sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.

25 Der erste, der herauskam, war rötlich, ganz rauch wie ein Fell; und sie nannten ihn Esau.

26 Zuhand danach kam heraus sein Bruder, der hielt mit seiner Hand die Ferse des Esau; und hießen ihn Jakob. Sechzig Jahre alt war Isaak, da sie geboren wurden.

27 Und da nun die Knaben groß wurden, ward Esau ein Jäger und ein Ackermann, Jakob aber ein frommer Mann und blieb in den Hütten.

28 Und Isaak hatte Esau lieb und aß gern von seinem Weidwerk; Rebekka aber hatte Jakob lieb.

29 Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war müde

30 und sprach zu Jakob: Laß mich kosten das rote Gericht, denn ich bin müde. Daher heißt er Edom.

31 Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt.

32 Esau antwortete: Siehe, ich muß doch sterben, was soll mir dann die Erstgeburt?

33 Jakob sprach: So schwöre mir heute. Und er schwur ihm und verkaufte also Jakob seine Erstgeburt.

34 Da gab ihm Jakob Brot und das Linsengericht, und er und trank; und stund auf und ging davon. Also verachtete Esau seine Erstgeburt.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3187

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3187. 'And may your seed inherit the gate of those who hate you' means the Lord's spiritual kingdom sprung from the marriage of good and truth in the Divine Human, a kingdom possessing charity and faith where evil and falsity had been previously. This becomes clear from what has been stated and explained above in 2851 where practically the same words occur. 'Seed' means those who are called spiritual, and so in the universal sense means all who constitute the Lord's spiritual kingdom, or what amounts to the same, that kingdom itself. This is clear from the meaning of 'seed' as charity and faith, dealt with in 1025, 1447, 1610, 1940, consequently as those in whom charity received through faith is present. These are they who are spiritual, see 2088, 2184, 2507, 2708, 2715, 2954, and to whom charity and faith come from the marriage of good and truth in the Lord's Divine Human, and so to whom salvation comes, 2661, 2716, 2833, 2834.

[2] In the Ancient Church there existed this customary expression of a heartfelt desire which was said to a betrothed virgin when about to be married - 'may you become thousands of myriads, and may your seed inherit the gate of your enemies (or those who hate you)'. But the wise of that Church understood spiritual things by these words. That is to say, to them that customary expression meant that when people entered into the marriage of good and truth - that is, once they were regenerate - goods and truths would become fruitful by thousands of myriads, that is, without end. That expression also meant to them that charity and faith would assume the position previously occupied by evil and falsity. But when the wisdom of the Ancient Church died out they no longer understood that customary expression in a spiritual way but in an altogether worldly one. That is to say, they meant that they would have countless descendants who would take possession of and inherit the land of the gentile nations. Jacob's descendants more than all others understood the expression in this way and convinced themselves that this was how it was to be understood from the fact that they not only did increase enormously but also inherited the land, which to them was 'the gate of their enemies'. They did not know that all these things were representatives, that is to say, representatives of the Lord's celestial and spiritual kingdom, and that consequently after the expulsion of evils and falsities good and truth took their place. This will be especially clear when, in the Lord's Divine mercy, those representatives are explained.

[3] In particular, that is to say, with each individual person who becomes the Lord's kingdom, the situation is that before he becomes the kingdom, that is, before he is regenerated, nothing but evil and falsity exists within. Indeed hellish and devilish spirits are in possession of that which is called 'the gate', dealt with in 2851. But when he is becoming the Lord's kingdom, that is, being regenerated, evils and falsities, or what amounts to the same, hellish and devilish spirits, are driven away from there, and good and truth enter in and inherit that position. A conscience for good and truth is in that case present. And what applies to the individual in particular applies also to people in general. This shows what these words are used to mean in the internal sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

1 Mose 47:30

Studie

       

30 sondern ich will liegen bei meinen Vätern, und du sollst mich aus Ägypten führen und in ihrem Begräbnis begraben. Er sprach: Ich will tun, wie du gesagt hast.