Bible

 

1 Mose 24:7

Studie

       

7 Der HERR, der Gott des Himmels, der mich von meines Vaters Hause genommen hat und von meiner Heimat, der mir geredet und mir auch geschworen hat und gesagt: Dies Land will ich deinem Samen geben, der wird seinen Engel vor dir her senden, daß du meinem Sohn daselbst ein Weib nehmest.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3101

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3101. 'So as to know whether Jehovah had prospered his way or not' means regarding Divine Truth, as to what sort it was. This is clear from the meaning of 'way' as truth, dealt with in 627, 2333. The Divine nature of that truth is meant by the words 'whether Jehovah had prospered' which amounts to the same as, whether it was from Jehovah, that is, from the Divine. Accordingly what sort of truth is meant, for the truths that are summoned from the natural man into the rational man are not all received, only those that accord with the good there, and on being sown and implanted in this way act as one with that good. The rest, even though they may have appeared as truths prior to being raised up, are nevertheless not received because they are not acknowledged. Good is that which acknowledges its own truth, and truth that which acknowledges its own good. That it was an acknowledgement of what sort of truth it was, and that thus this truth was received, is also evident from what follows next.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6052

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6052. 'For every shepherd of the flock is an abomination to the Egyptians' means thereby a separation from perverted factual knowledge which is opposed to the Church's factual knowledge. This is clear from the meaning of 'an abomination to the Egyptians' as a separation of factual knowledge, for things that are an abomination are separated, and the reason why something is an abomination is that it is contrary and so opposed to ideas that have been adopted and to loves that are present (here it is opposed to perverted factual knowledge, meant by 'the Egyptians', since it says 'every shepherd of the flock is an abomination to them'); and from the meaning of 'a shepherd of the flock' as one who leads to good, dealt with in 6044. Factual knowledge that supports good is what perverted factual knowledge is opposed to. And perverted factual knowledge is what destroys the truth of faith and the good of charity, as well as being what turns order upside down, as magical practices in Egypt did. For there are many things in accord with order that were misused by the magicians of Egypt, such as correspondences and representatives, which existed as factual knowledge more highly developed among them than any other people. This knowledge conforms to order even when the evil make use of it; and when they make use of it to control other people and do harm to other people, that knowledge is perverted because it involves magic. As regards the separation of factual knowledge under consideration here, it is effected by a rearranging; when good accompanied by truths comes to be in the middle or inmost part meant by 'Goshen', perverted factual knowledge that is opposed to it is cast out.

[2] Up to now the subject has been the joining of truths to factual knowledge. Regarding this joining together one should go on to recognize that a joining of the internal or spiritual man to the external or natural man cannot be effected at all unless truths are introduced into factual knowledge. For factual knowledge together with the delights that belong to natural affections constitutes the external or natural man, and therefore unless a joining to factual knowledge is effected, none at all is effected. But if a person is to become regenerated his internal and external must exist joined together. If they do not, then all good flowing in from the Lord by way of the internal man into the external or natural man is either perverted, smothered, or cast aside, in which case there is also a closing of the internal. The method by which that joining together is effected is what the present chapter has described, the execution of which method involves the introduction of truths into factual knowledge.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.