Bible

 

1 Mose 24:65

Studie

       

65 und sprach zu dem Knecht: Wer ist der Mann, der uns entgegenkommt auf dem Felde? Der Knecht sprach: Das ist mein HERR. Da nahm sie den Mantel und verhüllete sich.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3209

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3209. 'The servant told Isaac all the things that he had done' means perception from the Divine Natural showing how real things stood now. This is clear from the meaning of 'telling' as perceiving, for perception is so to speak an internal telling, and therefore perceiving is expressed in historical descriptions in the Word by the verb 'to tell', and also 'to say', 1741, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862; from the meaning of 'the servant' here as the Divine Natural, dealt with below; and from the meaning of 'the things' as real things, dealt with in 1785. From all this it is evident that 'the servant told all the things that he had done' means that Divine Rational Good perceived from the Divine Natural how real things stood now.

[2] The situation is that the rational part of the mind exists in the degree above the natural, and Rational Good within the Lord was Divine. Truth however which was to be raised up from the natural was not Divine until joined to the Divine Good of the Rational. So that the Good of the Rational might flow into the natural therefore, there had to be a means in between. This means could not be anything else than the natural which was to partake of the Divine. This is represented by the oldest servant of Abraham's house administering all that he had, 3019, 3020, for that servant means the Divine Natural, see 3191, 3192, 3204, 3206.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1785

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1785. That 'after these events' the word of Jehovah came to Abram in a vision' means that after the conflicts in childhood revelation followed is clear from the meaning of 'words', and also of 'the word of Jehovah to Abram', as well as from the meaning of 'a vision'. The expression 'words' in the Hebrew language means real things, in this case the things that have been completed, namely the Lord's conflicts brought about by the temptations which were described in the previous chapter. 'The word of Jehovah to Abram' is nothing other than the word which the Lord had within Himself. In childhood however and during the conflicts that came with temptations, when [His Human and Divine] Essences were not yet united as one, that word was unable to be seen as anything else than a revelation. That which is internal, when acting into that which is external, in a state and at moments when the latter is more remote, cannot manifest itself in any other way. This is the state that is called the Lord's state of humiliation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.