Bible

 

1 Mose 24:64

Studie

       

64 Und Rebekka hub ihre Augen auf und sah Isaak; da fiel sie vom Kamel

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3068

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3068. 'Let down now your pitcher' means submitting facts. This becomes clear from the meaning of 'letting down' as submitting, and from the meaning of 'a pitcher' as facts. The reason why a water-pot or a pitcher means facts is that 'water' means truth, 680, 739, 2702, and a pitcher is a vessel with water in it, even as factual knowledge is a vessel with truth in it. All factual knowledge is a vessel for truth, and all truth is a vessel for good. Factual knowledge without truth is an empty vessel, and so is truth without good; but factual knowledge in which truth is held is a vessel that is filled, as is truth in which good is held. Affection which is an attribute of love is what joins them together so that they may exist in order. For love is spiritual conjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7326

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7326. 'And they will be blood' means that they will falsify truths. This is clear from the meaning of 'blood' as the falsification of truth, dealt with above in 7317. In the genuine sense 'blood' means the holiness of love, as a consequence of which it means charity and faith, since they are holy attributes of love, and as a consequence of which again it means holy truth coming forth from the Lord, tool, 4735, 6978. In the contrary sense however 'blood' means violence done to charity and also violence done to faith, thus to holy truth coming forth from the Lord. And since violence is done to it when it is falsified the falsification of truth is meant by 'blood'; or when there is a greater degree of violence, the profanation of truth is meant by 'blood'. Such profanation was meant by 'the eating of blood', which was why that practice was so strictly forbidden, 1003.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.