Bible

 

1 Mose 24:45

Studie

       

45 Ehe ich nun solche Worte ausgeredet hatte in meinem Herzen, siehe, da kommt Rebekka heraus mit einem Krug auf ihrer Achsel und gehet hinab zum Brunnen und schöpfet. Da sprach ich zu ihr: Gib mir zu trinken.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3051

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3051. 'And went to Aram Naharaim' means resulting cognitions of truth. This is clear from the meaning of 'Aram' or Syria as cognitions of good, dealt with in 1232, 1234. 'Aram Naharaim' - or Syria of the [Two] Rivers - means cognitions of truth. This is because 'Naharaim', or 'rivers', means intelligence which consists of cognitions of truth, as may be seen from the places quoted from the Word in 108, 109, 2702, and from many others, which will in the Lord's Divine mercy be presented elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3208

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3208. Verses 66-67 And the servant told Isaac all the things that he had done. And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother; and he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the death of] his mother.

'The servant told Isaac all the things that he had done' means perception from the Divine Natural showing how real things stood now. 'And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother' means the sanctuary of truth within the Divine Human. 'And he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her' means the joining together. 'And Isaac was comforted after [the death of] his mother' means a new state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.