Bible

 

1 Mose 24:42

Studie

       

42 Also kam ich heute zum Brunnen und sprach: HERR, Gott meines HERRN Abraham, hast du Gnade zu meiner Reise gegeben, daher ich gereiset bin,

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 3119

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3119. „Und sprach: Gesegnet sei Jehovah, der Gott meines Herrn Abraham“, 1 Mose 24:27, daß dies bedeutet, aus dem Göttlichen Selbst und dem Göttlich-Menschlichen, erhellt aus dem, was Nr. 3061 gesagt wurde, wo die gleichen Worte, ausgenommen daß hier gesagt wird: gesegnet. Gesegnet sei Jehovah war der Ausdruck der Danksagung, somit auch der Freude und Fröhlichkeit darüber, daß das Gewünschte eingetroffen ist. Was überdies die Alten verstanden haben unter dem, daß sie Jehovah segneten, sehe man Nr. 1096, 1422.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 2927

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2927. „Und Abraham stand auf und neigte sich“, 1 Mose 23:7, daß dies die Freude des Herrn über die günstige Aufnahme bedeutet, erhellt aus der Bedeutung von aufstehen (surgere), das etwas von Erhebung (elevatio) in sich schließt, worüber Nr. 2401, 2785. Durch Fröhlichkeit und Freude wird das Gemüt gehoben, daher wird hier gesagt, er stand auf (oder er erhob sich); aus der Vorbildung Abra-hams, daß er der Herr sei, wovon öfters im vorigen; und aus der Bedeutung von sich neigen, die ist, sich freuen. Die Verneigung ist eine Bewegung des Körpers sowohl aus Demut als auch Freude; daß aus Freude, und zwar über die günstige Aufnahme, ist deutlich aus dem Vorhergehenden und dem Folgenden.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.