Bible

 

1 Mose 24:4

Studie

       

4 sondern daß du ziehest in mein Vaterland und zu meiner Freundschaft und nehmest meinem Sohn Isaak ein Weib.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 3102

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3102. „Und es geschah, als die Kamele vollends getrunken hat-ten“, 1 Mose 24:22, daß dies die Anerkennung infolge der Erleuchtung im allgemeinen Wißtümlichen bedeutet, erhellt daraus, daß die beiden Ausdrücke „es geschah“ und „vollends“ das Allmähliche bezeichnen und das Ende der Handlung, die vorausgeht, und den An-fang der Handlung, die folgt, andeuten, wovon Nr. 3093, somit hier die Anerkennung, wie gleich oben gezeigt wurde; aus der Bedeutung der Kamele, sofern sie sind das allgemeine Wißtümliche, wovon Nr. 3048, 3071, und aus der Bedeutung von trinken, sofern es hier soviel ist als Wasser schöpfen, wie Nr. 3097 und auch austrinken, wie Nr. 3058, 3071, nämlich erleuchtet werden. Hieraus wird klar, daß durch die Worte: „und es geschah, als die Kamele vollends getrunken hat-ten“, bezeichnet wird die Anerkennung, nämlich des göttlich Wahren infolge der Erleuchtung im allgemeinen Wißtümlichen.

Die Sache selbst verhält sich so: alles Wahre, das aus dem natürlichen Menschen, d.h. aus dem Wißtümlichen oder den Erkenntnissen und Lehren, denn diese gehören dem natürlichen Menschen an, in den vernünftigen erhoben und dort aufgenommen wird, muß zuerst erkannt werden, was für eines es ist, ob es mit dem Guten dort übereinstimmt oder nicht. Stimmt es überein, so wird es aufgenommen, stimmt es aber nicht überein, so wird es verworfen. Erscheinende Wahrheiten sind in einer Gruppe mehrere, aber bloß diejenigen werden verbunden, die das Gute dort anerkennen, somit die sich gegenseitig lieben. Damit sie aber als so beschaffen anerkannt werden, muß eine Erleuchtung im natürlichen Menschen stattfinden, damit dort alles und jedes in einem Blick überschaut werden und eine Auswahl geschehen kann. Jene Erleuchtung im natürlichen Menschen ist vom Guten, aber dennoch durch das Wahre, man sehe Nr. 3094. Diese Erleuchtung ist es, die bezeichnet wird dadurch, daß Rebecka den Kamelen schöpfte, sie tränkte oder ihnen zu trinken gab.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Komentář

 

317 - Close That Gate

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: Close That Gate

Topic: Salvation

Summary: There are two gates to the city of our mind: one toward hell, and one toward heaven. Over time we figure out which is which and close one of the gates.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 22:15-17
Galatians 3:16
Genesis 24:60; 28:17
Deuteronomy 16:18; 28:52
Joshua 2:5-7
2 Samuel 10:8; 18:24
2 Kings 19:32-34
Nehemiah 6:10; 7:1-3; 11:19
Psalms 69:9
John 2:17
Psalms 69:9-12; 118:18-20; 127; 147:12-14
Proverbs 14:19
Isaiah 26:1-2; 28:5-6
Ezekiel 11:1-4; 46:1-2
Zechariah 8:16-17
Matthew 16:15-18
Revelation 3:19-20; 21:24-25

This video is a part of the Spirit and Life Bible Study series, whose purpose is to look at the Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible through a Swedenborgian lens.

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 9/27/2017. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com