Bible

 

2 Mose 26:16

Studie

       

16 Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 9614

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9614. Vers 7-14: Und mache (auch) Teppiche von Ziegenhaaren zu einem Zelte über der Wohnung, elf Teppiche sollst du machen. Die Länge eines Teppichs soll dreißig Ellen sein und die Breite vier Ellen für einen Teppich; ein Maß für die elf Teppiche. Und füge zusammen die fünf Teppiche besonders, und die sechs Teppiche besonders und den sechsten Teppich mache doppelt an der Vorderseite des Zeltes. Und mache fünfzig Schleifen an den Saum des einen äußersten Teppichs bei der Zusammenfügung und fünfzig Schleifen an den Saum des Teppichs bei der zweiten Zusammenfügung. Und mache fünfzig Haken von Erz und tue die Haken in die Schleifen und füge das Zelt zusammen, daß es ein Ganzes sei. Und das Überhängende, was überflüssig ist an den Teppichen des Zeltes, die Hälfte des Teppichs, die übrig ist, sollst du überhängen lassen an der hinteren Seite der Wohnung. Und die Elle von der einen Seite und die Elle auf der anderen Seite von dem Überflüssigen an der Länge der Teppiche des Zeltes soll überhängen an den beiden Seiten der Wohnung, um sie zu bedecken. Und mache eine Decke für das Zelt von roten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber.

„Und mache (auch) Teppiche von Ziegenhaaren zu einem Zelte über der Wohnung“ bedeutet das Äußere des Himmels, das aus dem äußeren himmlisch Guten stammt;

„elf Teppiche sollst du machen“ bedeutet alle Wahrheiten, aus denen (jenes Gute);

„die Länge eines Teppichs soll dreißig Ellen sein“ bedeutet das Volle des Wahren aus dem Guten;

„und die Breite vier Ellen“ bedeutet die Ehe des Wahren mit dem Guten;

„für einen Teppich“ bedeutet, so in den einzelnen Wahrheiten;

„ein Maß für die elf Teppiche“ bedeutet den gleichen Zustand der Sache;

„Und füge zusammen die fünf Teppiche besonders und die sechs Teppiche besonders“ bedeutet die beständige Gemeinschaft des Wahren mit dem Guten und des Guten mit dem Wahren;

„und den sechsten Teppich mache doppelt an der Vorderseite des Zeltes“ bedeutet die Gemeinschaft aller Dinge in diesem Himmel mit dem Äußersten daselbst und daher den Einfluß in den letzten Himmel;

„und mache fünfzig Schleifen an den Saum des einen äußersten Teppichs bei der Zusammenfügung“ bedeutet die vollständige Verbindung der einen Sphäre mit der anderen;

„und fünfzig Schleifen an den Saum des Teppichs bei der zweiten Zusammenfügung“ bedeutet, ebenso gegenseitig;

„und mache fünfzig Haken von Erz“ bedeutet die volle Fähigkeit der Verbindung durch das äußere Gute;

„und tue die Haken in die Schleifen“ bedeutet die Art und Weise der Verbindung;

„und füge das Zelt zusammen, daß es ein Ganzes sei“ bedeutet, das Äußere des Himmels sei so völlig eins;

„und das Überhängende, was überflüssig ist an den Teppichen des Zeltes“ bedeutet das Hervorgehende;

„die Hälfte des Teppichs, die übrig ist, sollst du überhängen las-sen an der hinteren Seite der Wohnung“ bedeutet, bis zum Letzten dieses Himmels;

„und die Elle auf der einen Seite und die Elle auf der anderen Seite von dem Überflüssigen an der Länge der Teppiche des Zeltes soll überhängen an den beiden Seiten der Wohnung, um sie zu bedecken“ bedeutet die Art und Weise, in der jenes Letzte vom Guten hervorgeht, damit dem Himmel Sicherheit gegeben werde;

„und mache eine Decke für das Zelt“ bedeutet die Umgebung dieses Himmels;

„von roten Widderfellen“ bedeutet das äußere Wahre aus dem Guten;

„und eine Decke von Dachsfellen oben darüber“ bedeutet, außerhalb desselben aus dem äußeren Guten.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.