Bible

 

2 Mose 1

Studie

1 Dies sind die Namen der Kinder Israels, die mit Jakob nach Ägypten kamen; ein jeglicher kam mit seinem Hause hinein:

2 Ruben, Simeon, Levi, Juda,

3 Isaschar, Sebulon, Benjamin,

4 Dan, Naphthali, Gad, Asser

5 Und aller Seelen, die aus den Lenden Jakobs kommen waren, der waren siebenzig. Joseph aber war zuvor in Ägypten.

6 Da nun Joseph gestorben war und alle seine Brüder und alle, die zu der Zeit gelebt hatten,

7 wuchsen die Kinder Israel und zeugeten Kinder und mehreten sich; und wurden ihrer sehr viel, daß ihrer das Land voll ward.

8 Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph;

9 und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr denn wir.

10 Wohlan, wir wollen sie mit Listen dämpfen, daß ihrer nicht so viel werden. Denn wo sich ein Krieg erhübe, möchten sie sich auch zu unsern Feinden schlagen und wider uns streiten und zum Lande ausziehen.

11 Und man setzte Fronvögte über sie, die sie mit schweren Diensten drücken sollten; denn man bauete dem Pharao die Städte Pithon und Raemses zu Schatzhäusern.

12 Aber je mehr sie das Volk drückten, je mehr sich es mehrete und ausbreitete. Und sie hielten die Kinder Israel wie einen Greuel.

13 Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zu Dienst mit Unbarmherzigkeit

14 und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit im Ton und Ziegeln und mit allerlei Frönen auf dem Felde und mit allerlei Arbeit, die sie ihnen auflegten mit Unbarmherzigkeit.

15 Und der König in Ägypten sprach zu den ebräischen Wehmüttern, deren eine hieß Siphra und die andere Pua:

16 Wenn ihr den ebräischen Weibern helfet und auf dem Stuhl sehet, daß es ein Sohn ist, so tötet ihn; ist's aber eine Tochter, so lasset sie leben.

17 Aber die Wehmütter fürchteten Gott und taten nicht, wie der König in Ägypten zu ihnen gesagt hatte, sondern ließen die Kinder leben.

18 Da rief der König in Ägypten den Wehmüttern und sprach zu ihnen: Warum tut ihr das, daß ihr die Kinder leben lasset?

19 Die Wehmütter antworteten Pharao: Die ebräischen Weiber sind nicht wie die ägyptischen, denn sie sind harte Weiber; ehe die Wehmutter zu ihnen kommt, haben sie geboren.

20 Darum tat Gott den Wehmüttern Gutes. Und das Volk mehrete sich und ward sehr viel.

21 Und weil die Wehmütter Gott fürchteten, bauete er ihnen Häuser.

22 Da gebot Pharao all seinem Volk und sprach: Alle Söhne, die geboren werden, werfet ins Wasser und alle Töchter lasset leben.

Bible

 

Psalm 107:38

Studie

       

38 und er sie segnete, daß sie sich fast mehreten, und ihnen viel Viehes gab;

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6686

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6686. 'Before the midwife comes to them they have given birth' means that the natural knows nothing until life is imparted to it - to true factual knowledge which the Church possesses. This is clear from the meaning of 'the midwife' as the natural where the Church's true factual knowledge resides, dealt with above in 6681; and from the meaning of 'giving birth' as expressions of faith and charity, dealt with in 3860, 3868, 3905, 3915, thus manifestations of spiritual life. The fact that the natural knows nothing is meant by the words 'before the midwife comes to them'. The implications of this - that the natural knows nothing until life is imparted to true factual knowledge - are these: All the life present in true factual knowledge in the natural is received from good flowing in through the internal. While that good is flowing in, the natural knows nothing whatever, because the natural is virtually in the dark. And it is in virtual darkness because it exists in the light of the world and consequently at the same time among worldly things; and when the light of heaven flows into these, it produces just a dim awareness. A further reason for that virtual darkness lies in the fact that within the natural there are general outlines in which it is impossible to see specific details; for the more general anything is, the less one can detect any details, and the less therefore one can detect the things that are going on with oneself. Furthermore within the natural there are no actual forms of goodness or truth, only things that represent them. So it is that the natural knows nothing while life is being imparted to true factual knowledge, consequently while it is being regenerated. Nor does it know how it is being regenerated, according to the Lord's words in John,

The spirit blows where it wishes, and you hear its voice; but you do not know where it comes from, and where it goes away to. So it is with everyone who is born from the spirit. John 3:8.

By the natural is meant the external man, also called the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.