Bible

 

Daniel 9

Studie

   

1 Im ersten Jahr Darius, des Sohnes Ahasveros, aus der Meder Stamm, der über das Königreich der Chaldäer König ward,

2 in demselbigen ersten Jahr seines Königreichs merkte ich, Daniel, in den Büchern auf die Zahl der Jahre, davon der HERR geredet hatte zum Propheten Jeremia, daß Jerusalem sollte siebenzig Jahre wüste liegen.

3 Und ich kehrete mich zu Gott dem HERRN, zu beten und zu flehen, mit Fasten, im Sack und in der Asche.

4 Ich betete aber zu dem HERRN, meinem Gott, bekannte und sprach: Ach, lieber HERR, du großer und schrecklicher Gott, der du Bund und Gnade hältst denen, die dich lieben und deine Gebote halten:

5 wir haben gesündigt, unrecht getan, sind gottlos gewesen und abtrünnig worden; wir sind von deinen Geboten und Rechten gewichen.

6 Wir gehorchten nicht deinen Knechten, den Propheten, die in deinem Namen unsern Königen, Fürsten, Vätern und allem Volk im Lande predigten.

7 Du, HERR, bist gerecht, wir aber müssen uns schämen, wie es denn jetzt gehet denen von Juda und denen von Jerusalem und dem ganzen Israel, beide, denen, die nahe und ferne sind, in allen Landen, dahin du uns verstoßen hast um ihrer Missetat willen, die sie an dir begangen haben.

8 Ja, HERR, wir, unsere Könige, unsere Fürsten und unsere Väter müssen uns schämen, daß wir uns an dir versündiget haben.

9 Dein aber, HERR, unser Gott, ist die Barmherzigkeit und Vergebung. Denn wir sind abtrünnig worden

10 und gehorchten nicht der Stimme des HERRN, unsers Gottes, daß wir gewandelt hätten in seinem Gesetz welches er uns vorlegte durch seine Knechte, die Propheten,

11 sondern das ganze Israel übertrat dein Gesetz und wichen ab, daß sie deiner Stimme nicht gehorchten. Daher trifft uns auch der Fluch und Schwur, der geschrieben stehet im Gesetz Mose, des Knechtes Gottes, daß wir an ihm gesündiget haben.

12 Und er hat seine Worte gehalten, die er geredet hat wider uns und unsere Richter, die uns richten sollten, daß er solch groß Unglück über uns hat gehen lassen, daß desgleichen unter allem Himmel nicht geschehen ist, wie über Jerusalem geschehen ist.

13 Gleichwie es geschrieben stehet im Gesetz Mose, so ist all dies große Unglück über uns gegangen. So beteten wir auch nicht vor dem HERRN, unserm Gott, daß wir uns von den Sünden bekehreten und deine Wahrheit vernähmen.

14 Darum ist der HERR auch wacker gewesen mit diesem Unglück und hat es über uns gehen lassen. Denn der HERR, unser Gott, ist gerecht in allen seinen Werken, die er tut; denn wir gehorchten seiner Stimme nicht.

15 Und nun, HERR, unser Gott, der du dein Volk aus Ägyptenland geführet hast mit starker Hand und hast dir einen Namen gemacht, wie er jetzt ist: wir haben ja gesündiget und sind leider gottlos gewesen.

16 Ach HERR, um aller deiner Gerechtigkeit willen wende ab deinen Zorn und Grimm von deiner Stadt Jerusalem und deinem heiligen Berge! Denn um unserer Sünde willen und um unserer Väter Missetat willen trägt Jerusalem und dein Volk Schmach bei allen, die um uns her sind.

17 Und nun, unser Gott, höre das Gebet deines Knechts und sein Flehen und siehe gnädiglich an dein Heiligtum, das verstöret ist, um des HERRN willen!

18 Neige deine Ohren, mein Gott, und höre, tue deine Augen auf und siehe, wie wir verstört sind, und die Stadt, die nach deinem Namen genannt ist! Denn wir liegen vor dir mit unserm Gebet, nicht auf unsere Gerechtigkeit, sondern auf deine große Barmherzigkeit.

19 Ach HERR, höre, ach HERR, sei gnädig, ach HERR, merke auf und tue es und verzeuch nicht um dein selbst willen, mein Gott! Denn deine Stadt und dein Volk ist nach deinem Namen genannt.

20 Als ich noch so redete und betete und meine und meines Volks Israel Sünde bekannte und lag mit meinem Gebet vor dem HERRN, meinem Gott, um den heiligen Berg meines Gottes,

21 eben da ich so redete in meinem Gebet, flog daher der Mann Gabriel, den ich vorhin gesehen hatte im Gesicht, und rührete mich an um die Zeit des Abendopfers.

22 Und er berichtete mir und redete mit mir und sprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dir zu berichten.

23 Denn da du anfingest zu beten, ging dieser Befehl aus, und ich komme darum, daß ich dir's anzeige; denn du bist lieb und wert. So merke nun darauf, daß du das Gesicht verstehest!

24 Siebenzig Wochen sind bestimmt über dein Volk und über deine heilige Stadt, so wird dem Übertreten gewehret und die Sünde zugesiegelt und die Missetat versöhnet und die ewige Gerechtigkeit gebracht und die Gesichte und Weissagung zugesiegelt und der Allerheiligste gesalbet werden.

25 So wisse nun und merke: Von der Zeit an, so ausgehet der Befehl, daß Jerusalem soll wiederum gebauet werden, bis auf Christum, den Fürsten, sind sieben Wochen und zweiundsechzig Wochen, so werden die Gassen und Mauern wieder gebauet werden, wiewohl in kümmerlicher Zeit.

26 Und nach den zweiundsechzig Wochen wird Christus ausgerottet werden und nichts mehr sein. Und ein Volk des Fürsten wird kommen und die Stadt und das Heiligtum verstören, daß es ein Ende nehmen wird wie durch eine Flut; und bis zum Ende des Streits wird's wüst bleiben.

27 Er wird aber vielen den Bund stärken eine Woche lang. Und mitten in der Woche wird das Opfer und Speisopfer aufhören. Und bei den Flügeln werden stehen Greuel der Verwüstung; und ist beschlossen, daß bis ans Ende über die Verwüstung triefen wird.

   

Bible

 

Matthaeus 26:24

Studie

       

24 Des Menschen Sohn gehet zwar dahin, wie von ihm geschrieben stehet; doch wehe dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird! Es wäre ihm besser, daß derselbige Mensch noch nie geboren wäre.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 100

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

100. And hast tried them that say that they are apostles and they are not, and hast found them liars, signifies also falsities, so far as they are able to search them out. This is evident from the signification of "to try," as being to inquire into and search out; and from the signification of "apostles," as being those who teach the truths of the church, and in a sense abstracted from persons, the truths themselves that are taught (of which in what follows); also from the signification of "and are not, and are found liars," as being not truths but falsities; for a "lie" and a "liar" signify falsity (Arcana Coelestia 8908, 9248). From this and what precedes it is evident that "I know that thou canst not bear the evil, and hast tried them that say they are apostles and they are not, and hast found them liars," signifies that they reject evils, and falsities also, so far as they are able to search them out. For in the things written to this church those who are in the knowledges of truth and good, thus in the knowledges of such things as are of heaven and of the church, are treated of (See above, n. 93); here, therefore, it is first said of them that they put away evils, and falsities also, so far as they are able to search them out; for those who are in the knowledges of the holy things of the church need first to know in general what good and truth are, also what evil and falsity are, for upon this knowledge all other knowledges are founded. (For this reason also The Doctrine of the New Jerusalem first of all treats of Good and Truth, n 11-27, and from these it can also be seen what evil and falsity are.)

[2] By "apostles" those who teach the truths of the church are signified, because the apostles [those sent] were so called from their having been sent to teach and to preach the Gospel concerning the Lord and the drawing nigh of the kingdom of God through Him; thus to teach the truths of the church, by which the Lord is known and the kingdom of God is brought nigh. The kingdom of God on the earth is the church. From this it is evident what is meant by "apostles" in the spiritual sense of the Word, namely, not the twelve apostles who were sent by the Lord to teach concerning Him and His kingdom, but all who are in the truths of the church, and in a sense abstracted from persons, the truths themselves. For in the Word it is customary to speak of persons; but those who are in its spiritual sense, as angels are, do not think of persons at all, but their thought is abstracted from persons, and has respect therefore solely to things. The reason is, that it is material to think of persons, but spiritual to think apart from the idea of persons; for instance, where the "disciples" are mentioned in the Word, or "prophets," "priests," "kings," "Jews," "Israel," "the inhabitants of Zion," and of "Jerusalem," and so on. (Moreover, the very names of persons and places are changed with angels into things, see Arcana Coelestia 768, 1224, 1264, 1876, 1888, 4310, 4442, 5095, 5225, 6516, 10216, 10282, 10329, 10432; and that the thought of angels is abstracted from persons, n. 8343, 8985, 9007)

[3] That the disciples of the Lord were called apostles from their having been sent to teach concerning Him and His kingdom is clear in Luke:

Jesus sent His twelve disciples to preach the kingdom of God. And the apostles, when they were returned, declared unto Him what things they had done. And Jesus spake to them of the kingdom of God (Luke 9:1-2, 9:10-11).

In the same:

When it was day, Jesus called His disciples; and He chose from the twelve, whom also He named apostles (Luke 6:13).

In the same:

I will send unto them prophets and apostles, and some of them they shall kill and persecute (Luke 11:49).

They are called "prophets and apostles," because by "prophets," as well as by "apostles," are meant those who were sent to teach truths; but by "prophets" those of the Old Testament, and by "apostles" those of the New. (That "prophets" in the Word signify those who teach truths and in a sense abstracted from persons the truths themselves, see Arcana Coelestia 2534.) As the "twelve apostles" signify the truths themselves of the church, it is said in Revelation:

The wall of the New Jerusalem had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb (Revelation 21:14).

(That by the "New Jerusalem" is meant the church in respect to doctrine, see in the small work on The New Jerusalem and its Doctrine 6 ; that by its "wall" are signified the truths of doctrine for defense, see Arcana Coelestia 6419; by the "foundations of the wall" are signified the knowledges of the truth, on which doctrine is founded, n. 9643; by "twelve" are signified all truths in the complex, n. 577, 2089, 2129-2130, 3272, 3858, 3913. From this it is clear why it is said that in the foundations of the wall were the "names of the twelve apostles of the Lamb.")

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.