Bible

 

Jeremia 47

Studie

   

1 Das Wort Jehovas, welches zu Jeremia, dem Propheten, geschah über die Philister, ehe der Pharao Gasa schlug.

2 So spricht Jehova: Siehe, Wasser steigen herauf von Norden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle, die Städte und ihre Bewohner. Und es schreien die Menschen, und alle Bewohner des Landes heulen,

3 vor dem Schalle des Stampfens der Hufe seiner starken Rosse, vor dem Getöse seiner Wagen, dem Gerassel seiner Räder, Väter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände-

4 wegen des Tages, der da kommt, um alle Philister zu zerstören und für Tyrus und Zidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn Jehova zerstört die Philister, den Überrest der Insel Kaphtor.

5 Kahlheit ist über Gasa gekommen, vernichtet ist Askalon, der Überrest ihres Tales. Wie lange willst du dich ritzen? -

6 Wehe! Schwert Jehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still!

7 Wie sollte es rasten, da doch Jehova ihm geboten hat? Gegen Askalon und gegen das Gestade des Meeres, dorthin hat er es bestellt.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1825

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1825. That 'three years old' embodies all things of the Church as to periods and states is clear from the meaning of 'three' in the Word. Three means the whole time of the Church from start to finish, and so its total state. The final phase of the Church is therefore meant by the third day, by the third week, by the third month, by the third year, or by the third decade, 1 all having the same meaning. As the state of the Church is meant by the number three, so also is the state of every individual who is a Church, and indeed everything that is part of the Church, as becomes clear from the meaning of that number in the places quoted from the Word in 720, 901.

[2] That 'a three year old heifer' accordingly means the whole time or state of the Church even to its end, that is to say, when it has been vastated, or laid desolate, also becomes clear in Isaiah,

My heart cries out upon Moab, his fugitives flee even to Zoar, a three year old heifer, for at the ascent of Luhith he will go up weeping, for on the road to Horonaim they will raise a cry of ruination. Isaiah 15:5.

Also in Jeremiah,

Gladness and exultation have been plucked from Carmel, and from the land of Moab, and I will make the wine cease from the winepresses. None will tread the hedad; the hedad will not be a hedad. 2 From the cry of Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, a three year old heifer, for the waters of Nimrim also will become desolations. Jeremiah 48:33-34.

Nobody could possibly perceive what these details mean unless he knew what is meant by Moab, Zoar, the ascent of Luhith, the shout of Heshbon even to Elealeh, Jahaz, Horonaim, the waters of Nimrim, and a three year old heifer. That a final vastation is meant is plainly evident.

Poznámky pod čarou:

1. or third age or third century

2. A Hebrew word which is a shout of exaltation

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

4 Mose 24:17

Studie

       

17 Ich sehe ihn, aber nicht jetzt, ich schaue ihn, aber nicht nahe; es tritt hervor ein Stern aus Jakob, und ein Zepter erhebt sich aus Israel und zerschlägt die Seiten Moabs und zerschmettert alle Söhne des Getümmels.