Bible

 

1 Mose 7:14

Studie

       

14 sie und alles Getier nach seiner Art und alles Vieh nach seiner Art und alles Gewürm, das sich auf der Erde regt, nach seiner Art und alles Gevögel nach seiner Art, jeder Vogel von allerlei Gefieder.

Komentář

 

Today

  

In Genesis 19:37; 21:26; 30:32; 40:7; Matthew 6:30; Luke 12:28, this signifies the perpetuity and eternity of a state. (Arcana Coelestia 2838)

In Psalm 2:7, this signifies in time; for with Jehovah the future is present. (True Christian Religion 101)

The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a historical sense, these expressions have respect to the time when Moses lived, but in an internal sense, 'this day' and 'today' signify the perpetuity and eternity of a state. 'Day' denotes state, and likewise 'today,' which is the current time. Anything related to time in the world is eternal in heaven, and to represent this, 'today' or 'to this day' is added. Although, in the historical sense, this appears as if the expressions only have a literal meaning, just like it says in other parts of the Word, such as Joshua 4:9, 6:25, 7:20, Judges 1:21, 26, etc. 'Today' means something perpetual and eternal in Psalms 2:7, 119:89-91, Jeremiah 1:5, 10, 18, Deuteronomy 29:9-14, Numbers 28:3, 23, Daniel 8:13, 11:31, 12:11, Exodus 16:4, 19, 20, 23, John 6:31, 32, 49, 50, 58, Matthew 6:11, and Luke 11:3.

(Odkazy: Arcana Coelestia 2838 [1-4], Genesis 47:26)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 743

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

743. Verses 8-9 Of the clean beast, and of the beast that is not clean, and of the bird, and of everything that creeps over the ground. Two and two they went to Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.

'The clean beast' means, as previously, affections for good. 'The beast that is not clean' means evil desires. 'Bird' in general means thoughts. 'Everything that creeps over the ground' means the sensory part and every associated delight. 'Two and two' means complementary things. 'They went into the ark' means that they were protected. 'Male and female', as previously, means truth and good. 'As God had commanded Noah' means that it was so accomplished.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.