Bible

 

1 Mose 19

Studie

   

1 Und die beiden Engel kamen am Abend nach Sodom; und Lot saß im Tore Sodoms. Und als Lot sie sah, stand er auf, ihnen entgegen, und beugte sich nieder, mit dem Angesicht zur Erde;

2 und er sprach: Ach siehe, meine Herren! Kehret doch ein in das Haus eures Knechtes und übernachtet und waschet eure Füße; und ihr machet euch früh auf und gehet eures Weges. Aber sie sprachen: Nein, sondern wir wollen auf dem Platze übernachten.

3 Und er drang sehr in sie; und sie kehrten bei ihm ein und kamen in sein Haus. Und er machte ihnen ein Mahl, und er backte ungesäuerte Kuchen, und sie aßen.

4 Noch hatten sie sich nicht niedergelegt, da umringten die Männer der Stadt, die Männer von Sodom, das Haus, vom Jüngling bis zum Greise, das ganze Volk insgesamt.

5 Und sie riefen Lot und sprachen zu ihm: Wo sind die Männer, die diese Nacht zu dir gekommen sind? Führe sie zu uns heraus, daß wir sie erkennen!

6 Und Lot trat zu ihnen hinaus an den Eingang und schloß die Tür hinter sich zu;

7 und er sprach: Tut doch nicht übel, meine Brüder!

8 Siehe doch, ich habe zwei Töchter, die keinen Mann erkannt haben; laßt mich sie doch zu euch herausbringen, und tut ihnen, wie es gut ist in euren Augen; allein diesen Männern tut nichts, da sie nun einmal unter den Schatten meines Daches gekommen sind.

9 Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, als Fremdling hier zu weilen, und will den Richter machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu erbrechen.

10 Und die Männer streckten ihre Hand aus und brachten Lot zu sich herein ins Haus und verschlossen die Tür.

11 Und die Männer, die am Eingang des Hauses waren, schlugen sie mit Blindheit, vom kleinsten bis zum größten; und sie wurden müde, den Eingang zu finden.

12 Und die Männer sprachen zu Lot: Wen du noch hier hast, einen Schwiegersohn und deine Söhne und deine Töchter und wen irgend du in der Stadt hast, führe hinaus aus diesem Orte!

13 Denn wir wollen diesen Ort verderben, weil ihr Geschrei groß geworden ist vor Jehova; und Jehova hat uns gesandt, die Stadt zu verderben.

14 Und Lot ging hinaus und redete zu seinen Schwiegersöhnen, die seine Töchter genommen hatten, und sprach: Machet euch auf, gehet aus diesem Orte; denn Jehova will die Stadt verderben. Aber er war in den Augen seiner Schwiegersöhne wie einer, der Scherz treibt.

15 Und sowie die Morgenröte aufging, da drangen die Engel in Lot und sprachen: Mache dich auf, nimm dein Weib und deine zwei Töchter, die vorhanden sind, damit du nicht weggerafft werdest in der Ungerechtigkeit der Stadt!

16 Und als er zögerte, ergriffen die Männer seine Hand und die Hand seines Weibes und die Hand seiner zwei Töchter, weil Jehova sich seiner erbarmte, und führten ihn hinaus und ließen ihn außerhalb der Stadt.

17 Und es geschah, als sie sie hinausgeführt hatten ins Freie, da sprach er: Rette dich um deines Lebens willen; sieh nicht hinter dich, und bleibe nicht stehen in der ganzen Ebene; rette dich auf das Gebirge, damit du nicht weggerafft werdest!

18 Und Lot sprach zu ihnen: Nicht doch, Herr!

19 Siehe doch, dein Knecht hat Gnade gefunden in deinen Augen, und du hast deine Güte groß gemacht, die du an mir erwiesen hast, meine Seele am Leben zu erhalten; aber ich kann mich nicht auf das Gebirge retten, es möchte mich das Unglück erhaschen, daß ich stürbe.

20 Siehe doch, diese Stadt ist nahe, um dahin zu fliehen, und sie ist klein; laß mich doch dahin mich retten (ist sie nicht klein?), damit meine Seele am Leben bleibe.

21 Und er sprach zu ihm: Siehe, auch in diesem Stücke habe ich dich angesehen, daß ich die Stadt nicht umkehre, von der du geredet hast.

22 Eile, rette dich dorthin; denn ich kann nichts tun, bis du dorthin gekommen bist. Daher hat man der Stadt den Namen Zoar gegeben.

23 Die Sonne ging auf über der Erde, als Lot in Zoar ankam.

24 Und Jehova ließ auf Sodom und auf Gomorra Schwefel und Feuer regnen von Jehova aus dem Himmel;

25 und er kehrte diese Städte um und die ganze Ebene und alle Bewohner der Städte und das Gewächs des Erdbodens.

26 Und sein Weib sah sich hinter ihm um und ward zu einer Salzsäule.

27 Und Abraham machte sich des Morgens früh auf an den Ort, wo er vor Jehova gestanden hatte;

28 Und er blickte hin nach Sodom und Gomorra und nach dem ganzen Lande der Ebene; und er sah: und siehe, ein Rauch stieg auf von der Erde, wie der Rauch eines Schmelzofens.

29 Und es geschah, als Gott die Städte der Ebene verderbte, da gedachte Gott des Abraham und entsandte Lot mitten aus der Umkehrung, als er die Städte umkehrte, in welchen Lot gewohnt hatte.

30 Und Lot zog hinauf von Zoar und wohnte im Gebirge, und seine beiden Töchter mit ihm; denn er fürchtete sich, in Zoar zu wohnen. Und er wohnte in einer Höhle, er und seine beiden Töchter.

31 Und die Erstgeborene sprach zu der Jüngeren: Unser Vater ist alt, und kein Mann ist im Lande, um zu uns einzugehen nach der Weise aller Welt.

32 Komm, laß uns unserem Vater Wein zu trinken geben und bei ihm liegen, damit wir von unserem Vater Samen am Leben erhalten.

33 Und sie gaben ihrem Vater Wein zu trinken in selbiger Nacht, und die Erstgeborene ging hinein und lag bei ihrem Vater; und er wußte weder um ihr Niederlegen noch um ihr Aufstehen.

34 Und es geschah am Morgen, da sprach die Erstgeborene zu der Jüngeren: Siehe, ich habe gestern Nacht bei meinem Vater gelegen; laß uns ihm auch diese Nacht Wein zu trinken geben, und gehe hinein, liege bei ihm, damit wir von unserem Vater Samen am Leben erhalten.

35 Und sie gaben auch in selbiger Nacht ihrem Vater Wein zu trinken, und die Jüngere stand auf und lag bei ihm; und er wußte weder um ihr Niederlegen noch um ihr Aufstehen.

36 Und die beiden Töchter Lots wurden schwanger von ihrem Vater.

37 Und die Erstgeborene gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Moab; dieser ist der Vater der Moabiter bis auf diesen Tag.

38 Und die Jüngere, auch sie gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ben Ammi; dieser ist der Vater der Kinder Ammon bis auf diesen Tag.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2442

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2442. And Lot came to Zoar. That this signifies that those who are in the affection of truth are saved, is evident from the signification of “Zoar,” as being the affection of truth (see n. 2439). This shows that those also are saved who are in faith, provided there is good in their faith; that is, provided they are affected by the truths of faith for the sake of good, for this is from good: all the life of faith is from no other source. (That charity is the essential of faith, nay, that it is faith itself, because it is the very substance of faith, may be seen above, n. 379, 389, 654, 724, 809, 916, 1162, 1176, 1798, 1799, 1834, 1844, 2049, 2116, 2189, 2190, 2228, 2261, 2343, 2349, 2417).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1798

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1798. Abram said, Lo to me Thou hast not given seed. That this signifies that there was no internal of the church, is evident from the signification of “seed,” which is love and faith, spoken of above (n. 255, 256, 1025), and from the signification of an heir, as explained in what follows. That love and the faith derived from it are the internal of the church, has already been several times said and shown. No other faith is meant as being the internal of the church than that which is of love or charity, that is, which is from love or charity.

[2] Faith, in a general sense, is all the doctrinal teaching of the church. But doctrine [doctrinale] separated from love or charity, by no means makes the internal of the church, for doctrine is only knowledge which is of the memory, and this exists also with the worst men, and even with infernals. But the doctrine that is from charity, or that is of charity, does make the internal of the church, for this is of the life. The life itself is the internal of all worship; and so is all doctrine that flows from the life of charity; and it is this doctrine that is of faith which is here meant. That it is this faith which is the internal of the church, may be seen from this consideration alone, that he who has the life of charity is acquainted with all things of faith. If you will, just examine all doctrinal things, and see what and of what quality they are; do they not all pertain to charity, and consequently to the faith that is from charity?

[3] Take only the Precepts of the Decalogue. The first of these is to worship the Lord God. He who has the life of love or of charity worships the Lord God, because this is his life. Another precept is to keep the Sabbath. He who is in the life of love, or in charity, keeps the Sabbath holy, for nothing is more sweet to him than to worship the Lord, and to glorify Him every day. The precept, “Thou shalt not kill,” is altogether of charity. He who loves his neighbor as himself, shudders at doing anything that injures him, still more at killing him. So too the precept, “Thou shalt not steal;” for he who has the life of charity would rather give of his own to his neighbor, than take anything away from him. And so with the precept, “Thou shalt not commit adultery;” he who is in the life of charity the rather guards his neighbor’s wife, lest anyone should offer her such injury, and regards adultery as a crime against conscience, and such as destroys conjugial love and its duties. To covet the things that are the neighbor’s is also contrary to those who are in the life of charity; for it is of charity to desire good to others from one’s self and one’s own; such therefore by no means covet the things which are another’s.

[4] These are the precepts of the Decalogue which are more external doctrinal things of faith; and these are not only known in the memory by him who is in charity and its life, but are in his heart; and he has them inscribed upon himself, because they are in his charity, and thus in his very life; besides other things of a dogmatic nature which he in like manner knows from charity alone; for he lives according to a conscience of what is right. The right and the truth which he cannot thus understand and explore, he believes simply or from simplicity of heart to be so because the Lord has said so; and he who so believes does not do wrong, even though what he thus accepts is not true in itself, but apparent truth.

[5] As for example, if anyone believes that the Lord is angry, punishes, tempts, and the like. Or if he holds that the bread and wine in the Holy Supper are significative, or that the flesh and blood are present in some way in which they explain it-it is of no consequence whether they say the one thing or the other, although there are few who think about this matter, or even if they do think about it, provided this is done from a simple heart, because they have been so instructed, and nevertheless live in charity: these, when they hear that the bread and wine in the internal sense signify the Lord’s love toward the whole human race, and the things which are of this love, and man’s reciprocal love to the Lord and the neighbor, they forthwith believe, and rejoice that it is so. Not so they who are in doctrinal things and not in charity; these contend about everything, and condemn all whoever they may be that do not say (they call it “believe”) as they do. From all this everyone can see that love to the Lord and charity toward the neighbor are the internal of the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.