Bible

 

2 Mose 33

Studie

   

1 Und Jehova redete zu Mose: Gehe ziehe hinauf von hinnen, du und das Volk, das du aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hast, in das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen habe, indem ich sprach: Deinem Samen werde ich es geben! -

2 Und ich werde einen Engel vor dir hersenden und vertreiben die Kanaaniter, die Amoriter und die Hethiter und die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter, -

3 in ein Land, das von Milch und Honig fließt; denn ich werde nicht in deiner Mitte hinaufziehen, denn du bist ein hartnäckiges Volk, daß ich dich nicht vernichte auf dem Wege.

4 Und als das Volk dieses böse Wort hörte, da trauerten sie, und keiner legte seinen Schmuck an.

5 Denn Jehova hatte zu Mose gesagt: Sprich zu den Kindern Israel: Ihr seid ein hartnäckiges Volk; zöge ich nur einen Augenblick in deiner Mitte hinauf, so würde ich dich vernichten. Und nun, lege deinen Schmuck von dir, und ich werde wissen, was ich dir tun will.

6 Und die Kinder Israel rissen sich ihren Schmuck ab an dem Berge Horeb.

7 Und Mose nahm das Zelt und schlug es sich auf außerhalb des Lagers, fern vom Lager, und nannte es: Zelt der Zusammenkunft. Und es geschah, ein jeder, der Jehova suchte, ging hinaus zu dem Zelte der Zusammenkunft, das außerhalb des Lagers war.

8 Und es geschah, wenn Mose zu dem Zelte hinausging, so erhob sich das ganze Volk, und sie standen, ein jeder am Eingang seines Zeltes; und sie schauten Mose nach, bis er in das Zelt trat.

9 Und es geschah, wenn Mose in das Zelt trat, so stieg die Wolkensäule hernieder und stand am Eingang des Zeltes; und Jehova redete mit Mose.

10 Und das ganze Volk sah die Wolkensäule am Eingang des Zeltes stehen; und das ganze Volk erhob sich, und sie warfen sich nieder, ein jeder am Eingang seines Zeltes.

11 Und Jehova redete mit Mose von Angesicht zu Angesicht, wie ein Mann mit seinem Freunde redet; und er kehrte zum Lager zurück. Sein Diener aber, Josua, der Sohn Nuns, ein Jüngling, wich nicht aus dem Innern des Zeltes.

12 Und Mose sprach zu Jehova: Siehe, du sprichst zu mir: Führe dieses Volk hinauf, aber du hast mich nicht wissen lassen, wen du mit mir senden willst. Und du hast doch gesagt: Ich kenne dich mit Namen, und du hast auch Gnade gefunden in meinen Augen.

13 Und nun, wenn ich denn Gnade gefunden habe in deinen Augen, so laß mich doch deinen Weg wissen, daß ich dich erkenne, damit ich Gnade finde in deinen Augen; und sieh, daß diese Nation dein Volk ist!

14 Und er sprach: Mein Angesicht wird mitgehen, und ich werde dir Ruhe geben.

15 Und er sprach zu ihm: Wenn dein Angesicht nicht mitgeht, so führe uns nicht hinauf von hinnen.

16 Und woran soll es denn erkannt werden, daß ich Gnade gefunden habe in deinen Augen, ich und dein Volk? Nicht daran, daß du mit uns gehst und wir ausgesondert werden, ich und dein Volk, aus jedem Volke, das auf dem Erdboden ist?

17 Und Jehova sprach zu Mose: Auch dieses, was du gesagt hast, werde ich tun; denn du hast Gnade gefunden in meinen Augen, und ich kenne dich mit Namen.

18 Und er sprach: Laß mich doch deine Herrlichkeit sehen!

19 Und Jehova sprach: Ich werde alle meine Güte vor deinem Angesicht vorübergehen lassen und werde den Namen Jehovas vor dir ausrufen; und ich werde begnadigen, wen ich begnadigen werde, und werde mich erbarmen, wessen ich mich erbarmen werde.

20 Und er sprach: Du vermagst nicht mein Angesicht zu sehen, denn nicht kann ein Mensch mich sehen und leben.

21 Und Jehova sprach: Siehe, es ist ein Ort bei mir, da sollst du auf dem Felsen stehen.

22 Und es wird geschehen, wenn meine Herrlichkeit vorübergeht, so werde ich dich in die Felsenkluft stellen und meine Hand über dich decken, bis ich vorübergegangen bin.

23 Und ich werde meine Hand hinwegtun, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht soll nicht gesehen werden.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10562

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10562. And Thou hast said, I know thee by name. That this signifies his quality, is evident from the signification of “knowing,” when said of Jehovah, as being to know and foresee from eternity (see n. 5309); and from the signification of “name.” as being the quality of a state, thing, or man (n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3004-3011, 3421, 6674, 6887, 8274, 8882, 9310). The quality of Moses is involved in the things which follow. From this it is evident that by, “I know thee by name,” when said by Jehovah, is signified to know and foresee from eternity what is his quality.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3898

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3898. What these words involve no one can know except from the internal sense-as that false Christs shall arise who shall give signs and wonders; and that if men should say that Christ is in the desert, they should not go out; and that if they should say that He is in the inner chambers, they should not believe it; and that the coming of the Son of man shall be as the lightning which cometh forth from the east and appeareth even unto the west; and also that wheresoever the carcass is, there also will the eagles be gathered together. These things, like those which precede and that follow in this chapter, seem not to stand in any series as to the sense of the letter; but yet in the internal sense they are in a most beautiful series, which first becomes apparent when it is understood what is signified by “false Christs;” what by “signs and wonders;” what by the “desert” and the “inner chambers;” also what by the “coming of the Son of man;” and lastly what by the “carcass” and the “eagles.”

[2] The reason why the Lord spoke in this manner was in order that the people might not understand the Word, lest they should profane it; for when the church has been vastated, as it then was with the Jews, if men understood it they would profane it; wherefore for the same reason the Lord also spoke by parables, as He Himself teaches in Matthew (13:13-15; Mark 4:11-12; Luke 8:10). For the Word cannot be profaned by those who do not know its mysteries; but by those who do (see n. 301-303vvv2, 593, 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 3398, 3402); and more by those who appear to themselves learned than by those who seem to themselves unlearned.

[3] But the reason why the interiors of the Word are now being opened, is that the church at this day has been so far vastated (that is, is so devoid of faith and love) that although men know and understand, still they do not acknowledge, and much less believe (see n. 3398, 3399), except a few who are in the life of good and are called the “elect,” who can now be instructed, and with whom a New Church is to be instituted. But where these are, the Lord alone knows; there will be few within the church; it has been among the Gentiles that previous new churches have been set up (see n. 2986).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.