Bible

 

2 Mose 28

Studie

   

1 Und du, du sollst zu dir nahen lassen deinen Bruder Aaron und seine Söhne mit ihm, aus der Mitte der Kinder Israel, um mir den Priesterdienst auszuüben: Aaron, Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar, die Söhne Aarons.

2 Und du sollst heilige Kleider für deinen Bruder Aaron machen zur Herrlichkeit und zum Schmuck.

3 Und du sollst zu allen reden, die weisen Herzens sind, die ich mit dem Geiste der Weisheit erfüllt habe, daß sie die Kleider Aarons machen, ihn zu heiligen, um mir den Priesterdienst auszuüben.

4 Und dies sind die Kleider, die sie machen sollen: ein Brustschild und ein Ephod und ein Oberkleid, und einen Leibrock von zellenförmigem Gewebe, einen Kopfbund und einen Gürtel; und sie sollen heilige Kleider machen für deinen Bruder Aaron und für seine Söhne, um mir den Priesterdienst auszuüben.

5 Und sie sollen das Gold und den blauen und den roten Purpur und den Karmesin und den Byssus nehmen

6 und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.

7 Es soll zwei zusammenfügende Schulterstücke haben an seinen beiden Enden, und so werde es zusammengefügt.

8 Und der gewirkte Gürtel, mit dem es angebunden wird, der darüber ist, soll von gleicher Arbeit mit ihm sein, von gleichem Stoffe: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.

9 Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen:

10 sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.

11 In Steinschneiderarbeit, in Siegelstecherei sollst du die beiden Steine stechen nach den Namen der Söhne Israels; mit Einfassungen von Gold umgeben sollst du sie machen.

12 Und setze die beiden Steine auf die Schulterstücke des Ephods, als Steine des Gedächtnisses für die Kinder Israel; und Aaron soll ihre Namen auf seinen beiden Schultern tragen vor Jehova zum Gedächtnis.

13 Und mache Einfassungen von Gold;

14 und zwei Ketten von reinem Golde: schnurähnlich sollst du sie machen, in Flechtwerk, und die geflochtenen Ketten an die Einfassungen befestigen.

15 Und mache das Brustschild des Gerichts in Kunstweberarbeit; gleich der Arbeit des Ephods sollst du es machen: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus sollst du es machen.

16 Quadratförmig soll es sein, gedoppelt, eine Spanne seine Länge und eine Spanne seine Breite.

17 Und besetze es mit eingesetzten Steinen, vier Reihen von Steinen; eine Reihe: Sardis, Topas und Smaragd, die erste Reihe;

18 und die zweite Reihe: Karfunkel, Saphir und Diamant;

19 und die dritte Reihe: Opal, Achat und Amethyst;

20 und die vierte Reihe: Chrysolith und Onyx und Jaspis; mit Gold sollen sie eingefaßt sein in ihren Einsetzungen.

21 Und der Steine sollen nach den Namen der Söhne Israels zwölf sein, nach ihren Namen; in Siegelstecherei sollen sie sein, ein jeder nach seinem Namen, für die zwölf Stämme.

22 Und mache an das Brustschild schnurähnliche Ketten in Flechtwerk, von reinem Golde.

23 Und mache an das Brustschild zwei Ringe von Gold, und befestige die zwei Ringe an die beiden Enden des Brustschildes.

24 Und befestige die zwei geflochtenen Schnüre von Gold an die beiden Ringe an den Enden des Brustschildes;

25 und die beiden anderen Enden der zwei geflochtenen Schnüre sollst du an die beiden Einfassungen befestigen und sie an die Schulterstücke des Ephods befestigen, an seine Vorderseite.

26 Und mache zwei Ringe von Gold und befestige sie an die beiden Enden des Brustschildes, an seinen Saum, der gegen das Ephod hin ist, einwärts;

27 und mache zwei Ringe von Gold und befestige sie an die beiden Schulterstücke des Ephods, unten an seine Vorderseite, gerade bei seiner Zusammenfügung, oberhalb des gewirkten Gürtels des Ephods.

28 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen an die Ringe des Ephods binden mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es über dem gewirkten Gürtel des Ephods sei und das Brustschild sich nicht von dem Ephod verrücke.

29 Und Aaron soll die Namen der Söhne Israels an dem Brustschilde des Gerichts auf seinem Herzen tragen, wenn er ins Heiligtum hineingeht, zum Gedächtnis vor Jehova beständig.

30 Und lege in das Brustschild des Gerichts die Urim und die Thummim, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er vor Jehova hineingeht; und Aaron soll das Gericht der Kinder Israel auf seinem Herzen tragen vor Jehova beständig.

31 Und mache das Oberkleid des Ephods ganz von blauem Purpur.

32 Und seine Kopföffnung soll in seiner Mitte sein; eine Borte soll es an seiner Öffnung haben ringsum, in Weberarbeit; wie die Öffnung eines Panzers soll daran sein, daß es nicht einreiße.

33 Und an seinen Saum mache Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, an seinen Saum ringsum, und Schellen von Gold zwischen ihnen ringsum:

34 eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum.

35 Und Aaron soll es anhaben, um den Dienst zu verrichten, daß sein Klang gehört werde, wenn er ins Heiligtum hineingeht vor Jehova und wenn er hinausgeht, daß er nicht sterbe.

36 Und mache ein Blech von reinem Golde und stich darauf mit Siegelstecherei: Heiligkeit dem Jehova!

37 Und tue es an eine Schnur von blauem Purpur; und es soll an dem Kopfbunde sein, an der Vorderseite des Kopfbundes soll es sein.

38 Und es soll auf der Stirn Aarons sein, und Aaron soll die Ungerechtigkeit der heiligen Dinge tragen, welche die Kinder Israel heiligen werden, bei allen Gaben ihrer heiligen Dinge; und es soll beständig an seiner Stirn sein, zum Wohlgefallen für sie vor Jehova.

39 Und mache den Leibrock von zellenförmigen Gewebe von Byssus, und mache einen Kopfbund von Byssus; und einen Gürtel sollst du machen in Buntwirkerarbeit.

40 Und den Söhnen Aarons sollst du Leibröcke machen und sollst ihnen Gürtel machen, und hohe Mützen sollst du ihnen machen zur Herrlichkeit und zum Schmuck.

41 Und du sollst deinen Bruder Aaron damit bekleiden und seine Söhne mit ihm; und du sollst sie salben und sie weihen und sie heiligen, daß sie mir den Priesterdienst ausüben.

42 Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Blöße zu bedecken; von den Hüften bis an die Schenkel sollen sie reichen.

43 Und Aaron und seine Söhne sollen sie anhaben, wenn sie in das Zelt der Zusammenkunft hineingehen, oder wenn sie dem Altar nahen, um den Dienst im Heiligtum zu verrichten, daß sie nicht eine Ungerechtigkeit tragen und sterben: eine ewige Satzung für ihn und für seinen Samen nach ihm.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10015

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10015. Aaron and his sons. That this signifies the Lord as to Divine good and the Divine truth thence proceeding, is evident from the representation of Aaron, as being the Lord as to Divine good (see n. 9806); and from the representation of the sons of Aaron, as being the Lord as to the Divine truth thence proceeding (n. 9807).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4763

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4763. And he rent his garments. That this signifies mourning, is evident from the signification of “rending the garments,” as being mourning, namely, on account of truth having been destroyed, or because there was no faith. We often read in the Word, especially the historic, of persons rending their garments; but the origin of this is not known at the present day, and it is also unknown that it was representative of grief on account of truth being lost. This act became representative from the fact that “garments” signified truths, as before shown (n. 4545). Further on in this chapter it is also said that when Jacob recognized his son’s tunic he rent his garments (verse 34), and by this is signified mourning for truth destroyed. So in other places in the Word, as when Rabshakeh, who was sent by Sennacherib the king of Assyria, spoke insults against Jerusalem; whereupon Eliakim who was over the King’s household, and Shebna the scribe, and Joah the recorder, rent their garments and told these things to King Hezekiah; and when the king heard it he also rent his garments, and covered himself with sackcloth (Isaiah 36:22; 37:1; 2 Kings 18:37; 19:1). The insults which Rabshakeh spoke were against God, the King, and Jerusalem, thus against Divine truth, as is still plainer from the internal sense of the passage; hence the garments were rent because of mourning.

[2] When Jehudi had read before the king the roll of the book which Jeremiah wrote, it is said that the king cast it into the fire, and that the king and his servants, who heard all those words, did not rend their garments (Jeremiah 36:23-24); their not rending their garments denoted that they did not mourn when Divine truth was not received. The rending of their garments by Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, when the spies brought an evil report of the land of Canaan, and their speaking against them (Numbers 14:6), involves a similar meaning; for the land of Canaan signifies the Lord’s kingdom, to speak against which is to speak falsity against Divine truth. When the ark of God was taken by the Philistines, and the two sons of Eli were slain, that there ran a man out of the army to Shiloh with his garments rent and dust upon his head (1 Samuel 4:11-12), signified mourning over lost Divine truth and Divine good; for, as the ark represented the Lord’s kingdom, and in the supreme sense the Lord Himself, and hence the holy of the church, the rent garments signified mourning over lost Divine truth; and dust upon the head, over lost Divine good.

[3] We read of Samuel and Saul:

As Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his tunic, and it was torn off. And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from upon thee this day, and hath given it to thy companion. I will not return with thee, for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel (1 Samuel 15:26-28);

Saul’s tearing off the skirt of Samuel’s tunic represented what Samuel said—that the kingdom should be rent from him, and that he should no longer be king of Israel; for “kingdom” in the internal sense signifies Divine truth (n. 1672, 2547, 4691), as also do a “king” and “royalty” (n. 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581), and specifically the Kingdom and king of Israel, because by Israel was represented the Lord’s royalty. So what is related of Jeroboam and the prophet Ahijah:

When Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah found him in the way, when he had clad himself with a new garment, and they two were alone in the field, Ahijah laid hold of the new garment that was upon him, and rent it in twelve pieces; and he said to Jeroboam, Take thee ten pieces; for thus saith Jehovah the God of Israel, Behold I rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee (1 Kings 11:29-31).

[4] The same is true of their rending their garments when Saul was slain in battle, as related in the second book of Samuel:

After Saul had been slain in battle, on the third day a man came from the camp whose garments were rent; and when David heard of the death of Saul, David took hold of his garments and rent them; as did all his servants that were with him (2 Samuel 1:1-2, 11:11);

by this also was represented mourning on account of Divine truth lost and thrown away by those who were in faith separate; for as before said Divine truth was signified by royalty, and they who were in faith separate were represented by the Philistines, by whom Saul was slain (n. 1197, 1198, 3412, 3413); as also is evident from David’s lament over him in the same chapter (2 Samuel 1:17-27).

[5] When Absalom had smitten his brother Amnon, and the tidings came to David that Absalom had smitten all the king’s sons, David “rent his garments and lay on the earth, and all his servants stood by with their garments rent” (2 Samuel 13:28, 30-31); this also was done for the sake of representing that truths from the Divine were destroyed, these being signified in the internal sense by the king’s sons. So when David fled before Absalom he was met by Hushai the Archite with his tunic rent (2 Samuel 15:32); for in the Word by a king, especially by David, is represented Divine truth. In like manner also when Elijah spoke to Ahab king of Israel the words of Jehovah, that he should be extirpated on account of the evil which he had done, Ahab rent his garments and put sackcloth upon his flesh (1 Kings 21:27).

[6] That the rending or tearing of garments represented mourning on account of lost truth, is further evident from the following passages:

Hilkiah the priest found the book of the law in the house of Jehovah; and Shaphan read it before king Josiah. And when the king heard the words of the book of the law, he rent his garments (2 Kings 22:11);

manifestly on account of the Word (that is, Divine truth) having been so long lost, and obliterated in hearts and life. When the Lord confessed that He was the Christ the Son of God, that the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy (Matthew 26:63-65; Mark 14:63-64), signified that he had no other belief than that the Lord spoke against the Word, and thus against Divine truth.

[7] When Elijah went up in a whirlwind, and Elisha saw it, he took hold of his own garments, and rent them in two pieces; and he took up the tunic of Elijah that fell from upon him, and smote the waters, and they were parted hither and thither, and Elisha went over (2 Kings 2:11-14); that Elisha then rent his garments in two pieces was on account of mourning that the Word (that is, Divine truth) was lost; for by Elijah is represented the Lord as to the Word, that is, Divine truth (n. 2762). The tunic falling from Elijah, and being taken up by Elisha, represented that Elisha continued the representation. That a tunic is Divine truth may be seen above (n. 4677), wherefore also the garment which was rent in such mourning was the tunic, as is evident from some of the passages above cited. As a “garment” signified the truth of the church, and in the supreme sense Divine truth, it was therefore a disgrace to go with rent garments, except in such mourning—as is evident from what was done to the servants of David by Hanun the king of the sons of Ammon, in that he shaved off half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks; for which reason they were not admitted to David (2 Samuel 10:4-5).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.