Bible

 

2 Mose 23:9

Studie

       

9 Und den Fremdling sollst du nicht bedrücken; ihr selbst wisset ja, wie es dem Fremdling zu Mute ist, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen. -

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6673

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6673. And the king of Egypt said to the midwives of the Hebrew women. That this signifies influx from the separated memory-knowledges into the natural where the true memory-knowledges of the church are, is evident from the signification of “saying,” as being influx (see n. 5743, 6291); from the signification of the “king of Egypt,” as being separated memory-knowledges which are opposed to the truths of the church (n. 6651); from the signification of “midwives,” as being the natural (n. 4588, 4921); and from the signification of the “Hebrews,” as being the things of the church (n. 5136, 5236); thus also true memory-knowledges which are of the church. That “midwives” denote the natural, is because the natural receives that which flows in from the internal, and thus as it were acts as a midwife.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 20:14

Studie

       

14 But I worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.