Bible

 

2 Mose 12:28

Studie

       

28 Und die Kinder Israel gingen hin und taten es; so wie Jehova Mose und Aaron geboten hatte, also taten sie.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7999

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7999. 'A purchase paid for with silver' means who is in possession of some spiritual truth. This is clear from the meaning of 'a purchase' as that which is acquired and made one's own, dealt with in 4397, 4487, 5374, 5397, 5406, 5410, 5426; and from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2954, 5658, at this point spiritual truth since a slave who was bought means in the internal sense the natural man, and the master who bought him therefore means the spiritual man. No one can know what this really implies unless he knows in what way the spiritual buys the natural for itself, that is, acquires and makes it its own. When a person is being regenerated his internal and external, that is, his spiritual and natural, are at variance with each other at first; for his spiritual desires the things of heaven, whereas his natural desires those of the world. But at this time the spiritual is constantly entering the natural and bringing it into agreement. This is done by means of truth; and what the spiritual brings into agreement with itself within the natural is said to be 'bought with silver', that is, acquired and made its own by means of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5406

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5406. 'Go down there, and buy for us from there' means making them its own through that knowledge. This is clear from the meaning of 'going down' as an expression used to describe movement towards things that are more external, dealt with below; and from the meaning of 'buying' as making one's own, dealt with in 4397, 5374. The accomplishment of this through that knowledge, factual knowledge, is meant by 'from there', that is to say, from Egypt; for 'Egypt' means factual knowledge, as shown above. Various places in the Word contain the expression to go up or to go down when a movement from one place to another is described. The reason for this usage is not that one place was higher than another but that going up describes a movement towards things that are more internal or superior, while going down describes a movement towards things that are more external or inferior. That is, 'going up' refers to movement towards things that are spiritual and heavenly since these are more internal and are believed to be superior, whereas 'going down' refers to a movement towards natural and earthly things as these are more external and also to outward appearance inferior. This explains why not only here but also everywhere else in the Word one is said to go down from the land of Canaan to Egypt and to come up from Egypt to the land of Canaan. 'The land of Canaan' means that which is heavenly, and 'Egypt' that which is natural; for in the representative sense the land of Canaan is the heavenly kingdom, and consequently celestial and spiritual forms of good and truth, which also reside more internally in a person who is the Lord's kingdom, whereas 'Egypt' in the representative sense is the natural kingdom, and consequently the forms of good and truth which belong to the external Church and exist for the most part as factual knowledge. For the use of 'going up' to describe a movement towards things that are more internal, see 4539.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.