Erläuterung zu Deuteronomium 32:47
Napsal(a) Alexander Payne (strojově přeloženo do Deutsch)
Vers 47. Man sieht, dass diese Wahrheiten nicht eitle Dinge sind, die man vernachlässigen kann, sondern dass sie das eigentliche Leben der Seele sind; und durch sie erwirbt der geistliche Mensch heilige Zustände, die ihm im Jenseits nützlich sein werden, wenn er von den äußeren zu den inneren Dingen übergeht.
Arcana Coelestia # 7010
7010. 'And you will be for him as a god' means Divine Truth that goes forth directly from the Lord. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 6752. Its being the Divine Truth which goes forth directly from the Lord is what is meant by the declaration that he was to be for Aaron as a god. For in the Word 'God' is used to mean the Lord with regard to Divine Truth, and 'Jehovah' to mean the Lord with regard to Divine Good.
In the Word the Lord is called 'God' when the subject is truth, but 'Jehovah' when the subject is good, see 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4402.
Angels are called 'gods' because of the truths from the Lord which guide them, 4402.
And in the contrary sense 'the gods of the nations' are falsities, 4402 (end), 4544.