Bible

 

4 Mose 35:3

Studie

       

3 Und die Städte seien ihnen zum Wohnen, und deren Bezirke seien für ihr Vieh und für ihre Habe und für alle ihre Tiere.

Komentář

 

Harm

  
Rider Attacked by a Jaguar, by Eugène Delacroix

In der Bibel bedeutet "Schaden zufügen" ausdrücklich Angriffe und Verletzungen durch Böses und Falsches gegen das, was gut und wahr ist. Das Gegenteil ist niemals der Fall, denn der Herr - der die Liebe selbst ist - wünscht niemals jemandem Schaden, und wir können niemals jemandem Schaden wünschen, wenn unsere Motivationen aus der Liebe und Weisheit kommen, die uns vom Herrn zukommen.

Die Menschen fügen sich aber selbst Schaden zu, wenn sie sich vom Herrn abwenden, und die Bösen werden sich gegenseitig angreifen und schaden. Es gibt also Leid in der Welt, aber es kommt vom Bösen.

(Odkazy: Enthüllte Offenbarung 316, 426, 494; Himmlischen Geheimnissen 2373, 5413, 5831)

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 2373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2373. „Nun wollen wir es mit dir ärger machen, als mit jenen“,

1. Mose 19:9, daß dies bedeutet, sie würden das Gute der Liebtätigkeit noch mehr verwerfen, als das Göttlich-Menschliche und das ausgehende Heilige des Herrn, kann erhellen aus der Bedeutung Lots, sofern er ist das Gute der Liebtätigkeit, denn Lot bildet diejenigen vor, die im Guten der Liebtätigkeit sind: Nr. 2324, 2351, 2371, und aus der Bedeutung der Männer oder Engel, sofern sie ist der Herr in Rücksicht des Göttlich-Menschlichen und des ausgehenden Heiligen, wovon oben. Hieraus erhellt, daß „es ärger mit dir machen, als mit jenen“ diesen Sinn hat.

Daß diejenigen, die im Bösen innerhalb der Kirche sind, noch mehr die Liebtätigkeit verwerfen als den Herrn leugnen, geschieht darum, weil sie so unter dem Schein von Religiosität ihren Begierden nachleben und einen äußeren Gottesdienst ohne allen inneren haben können, d.h. einen Gottesdienst des Mundes, nicht des Her-zens, und je mehr sie diesen Dienst zu einem Göttlichen und Heiligen machen, desto mehr in Ansehen und Einkommen stehen. Abgesehen von mehreren anderen Ursachen, die verborgen, dennoch aber offenbar sind; während jedoch die Sache sich so verhält, daß wer das eine verwirft, nämlich in Lehre und zugleich im Leben, auch das andere verwirft, und wenn er es nicht mit dem Munde wagt, es doch mit dem Herzen tut. Dies wird auch im Buchstabensinn ausgedrückt durch das, daß sie hinzutraten, die Pforte zu erbrechen, wodurch bezeichnet wird, daß sie bis zum Versuch gingen, beides zu zerstören. Was aber dem Versuch Einhalt tut, daß er nicht in die Tat ausbricht, ist auch nicht verborgen.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.