Bible

 

Josua 14:14

Studie

       

14 Daher ward Hebron dem Kaleb, dem Sohne Jephunnes, dem Kenisiter, zum Erbteil bis auf diesen Tag, weil er Jehova, dem Gott Israels, völlig nachgefolgt war.

Komentář

 

Přízemní

  
"Plowing in the Nivernais" by Auguste-François Bonheur

Existuje nějaký významový rozdíl mezi „zemí“ a „zemí“? Zpočátku se to nezdá; oba odkazují na půdu tvořící pevninu planety, kterou obýváme.

Ale pokud o tom přemýšlíte, významy jsou zastíněny různými směry. Máme tendenci používat „zemi“ v obecnějším smyslu - to znamená veškerou půdu všude nebo jakoukoli půdu kdekoli. „Země“ je konkrétnější a týká se části Země, na které náhodou stojíme, nebo části Země, kterou hodláme pěstovat nebo jinak využívat.

A tak to je i v Bibli. „Země“ označuje exteriéry osoby nebo komunity - jejich každodenní myšlenky a činy - v širokém obecném smyslu. „Země“ označuje části našeho vnějšího života, které jsou připraveny ke kultivaci, připraveny k použití.

Pěstování samozřejmě zahrnuje uvolnění půdy (rozbití našich rušivých zvyků a myšlenek) a zasetí semen (skutečné koncepty a nápady, které pramení z touhy být dobrým). Jakmile tato semínka začnou růst, začneme být opravdu užiteční.

Stručně řečeno, „základ“ v Bibli může znamenat osobu nebo komunitu, která je vnímavá k Pánovu učení. Může to také znamenat osobu nebo církev, které obdržely Pánovo učení a používají je.

(Odkazy: Nebeská tajemství 94, 268, 345, 377, 566, 1068, 2327, 6135 [1-2], 6154)