Bible

 

1 Mose 31:51

Studie

       

51 Und Laban sprach zu Jakob: Siehe, dieser Haufe, und siehe, das Denkmal, das ich errichtet habe zwischen mir und dir:

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 4072

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4072. Vers 4-13: Da schickte Jakob und berief Rachel und Leah auf das Feld zu seiner Herde. Und er sprach zu ihnen: Ich sehe das Angesicht eures Vaters, daß es keineswegs so gegen mich ist wie gestern und wie vorgestern; doch der Gott meines Vaters war mit mir. Und ihr wisset, daß aus allen meinen Kräften ich eurem Vater gedient habe. Und doch hat euer Vater mich hintergangen und verändert meinen Lohn in zehnerlei Weise, aber Gott hat ihm nicht gegeben, mir Übles zu tun. Wenn er so sagte: die Fleckigen sollen dein Lohn sein, gebar die ganze Herde Fleckige; und wenn er so sprach: die Bunten werden dein Lohn sein, gebar die ganze Herde bunte. Und Gott nahm das Gut eures Vaters und gab es mir. Und es geschah zur Brunstzeit der Herde, da erhob ich meine Augen und sah im Traume, und siehe, Böcke besprangen die Herde, bunte, fleckige und getüpfelte. Und es sprach zu mir ein Engel Gottes im Traum: Jakob; und ich sprach: Hier bin ich. Und er sprach: Erhebe doch deine Augen und siehe, alle Böcke, welche die Herde bespringen, bunte, gefleckte und getüpfelte, weil Ich alles gesehen habe, was Laban dir getan hat. Ich bin der Gott Bethels, wo du gesalbt hast das Denkmal und wo du Mir gelobt hast ein Gelübde. Stehe nun auf und gehe aus diesem Lande, und kehre zu dem Lande deiner Geburt zurück.

„Da schickte Jakob und berief Rachel und Leah aufs Feld zu seiner Herde“ bedeutet die Hinzufügung der Neigungen zum Wahren von dem Guten aus, das nun unter Jakob verstanden wird, und die Anschließung desselben alsdann, wenn es sich entfernt hatte;

„und er sprach zu ihnen: Ich sehe das Angesicht eures Vaters, daß es keineswegs so gegen mich ist wie gestern und wie vorgestern“ bedeutet die Veränderung des Zustandes in dem durch Laban bezeichneten Guten;

„doch der Gott meines Vaters war mit mir“ bedeutet, daß alles aus dem Göttlichen komme, was Er hatte;

„und ihr wisset, daß aus allen meinen Kräften ich eurem Vater gedient habe“ bedeutet, daß es aus eigener Macht geschehen sei;

„und doch hat euer Vater mich hintergangen und verändert meinen Lohn in zehnerlei Weise“ bedeutet den Zustand des Guten in Beziehung auf Ihn, da Er aus Sich selbst dasjenige sich beilegte, was diesem Guten angehört, und die mehrfache Veränderung desselben;

„aber Gott hat ihm nicht gegeben, mir Übles zu tun“ bedeutet, daß Er es gleichwohl nicht habe verhindern können;

„wenn er so sagte: die Fleckigen sollen dein Lohn sein, gebar die ganze Herde Fleckige“ bedeutet seine Freiheit und daß in seiner Freiheit jenes vom Herrn angenommen worden sei, nämlich in bezug auf das dem Guten beigefügte Böse;

„und wenn er so sprach: die Bunten werden dein Lohn sein, gebar die ganze Herde bunte“ bedeutet dasselbe in bezug auf das hinzugefügte Falsche;

„und Gott nahm das Gut eures Vaters und gab es mir“ bedeutet, daß jenes aus dem Göttlichen komme;

„und es geschah zur Brunstzeit der Herde“ bedeutet die Hitze der Neigung, verbunden zu werden;

„da erhob ich meine Augen und sah im Traume“ bedeutet das Innewerden des natürlich Guten im Dunkeln;

„und siehe, Böcke besprangen die Herde, bunte, fleckige und getüpfelte“ bedeutet die Wirkung, daß das unter Jakob verstandene Gute hierdurch mit solchen erfüllt worden sei;

„und es sprach zu mir ein Engel Gottes im Traum: Jakob; und ich sprach: Hier bin ich“ bedeutet das Innewerden aus dem Göttlichen und die Gegenwart in jenem dunklen Zustand;

„und er sprach: Erhebe doch deine Augen“ bedeutet die Wahrnehmung aus dem Eigenen;

„und siehe, alle Böcke, welche die Herde bespringen, bunte, gefleckte und getüpfelte“ bedeutet, daß solches eingeführt wurde;

„weil Ich alles gesehen habe, was Laban dir getan hat“ bedeutet das Eigene des durch Laban bezeichneten Guten (sei) nicht wie aus sich;

„Ich (bin) der Gott Bethels“ bedeutet das Göttliche im Natürlichen;

„wo du gesalbt hast das Denkmal“ bedeutet, wo das Gute des Wahren und die Grenze ist;

„und wo du Mir gelobt hast ein Gelübde“ bedeutet das Heilige;

„stehe nun auf“ bedeutet die Erhebung;

„und gehe aus diesem Lande“ bedeutet die Trennung von jenem Guten;

„und kehre zu dem Lande deiner Geburt zurück“ bedeutet die Verbindung mit dem göttlich Guten des Wahren.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.