Bible

 

1 Mose 24:63

Studie

       

63 Und Isaak ging aus, um auf dem Felde zu sinnen beim Anbruch des Abends; und er hob seine Augen auf und sah, und siehe, Kamele kamen.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3103

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3103. And the man took a jewel of gold. That this signifies Divine good, is evident from the signification of a “jewel of gold,” as being good; and here, because in the internal sense the Lord is treated of, it signifies the Divine good; and because this is from the rational, the term “man” [vir] is used (that a “man” denotes the rational, may be seen above, n. 265, 749, 1007). In ancient times, when the forms of worship in churches were representative, and it was known what they signified, when marriages were being entered upon it was customary to give the bride a jewel of gold and bracelets, because the church was represented by the bride, its good by the jewel, and its truth by the bracelets; and because it was known that the conjugial love with the bride and the wife descends from the marriage of the Lord’s Divine good and Divine truth (n. 2508, 2618, 2727-2729). The jewel of gold was put upon the nose, as is evident also from what is said afterwards, that he “put the jewel upon her nose” (verse 47), for the reason that the nose signified the life of good, from the respiration there, which in the internal sense is life, and also from the fragrance, which is what is grateful to the love, the good of which it is (n. 96, 97).

[2] That the “jewel” was the badge of marriage as to good, is evident also from other passages of the Word as in Ezekiel:

I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain upon thy throat; and I put a jewel upon thy nose (Ezekiel 16:11-12); concerning the Ancient Church, here called “Jerusalem,” which is described as a bride, to whom were given bracelets, a chain, and a jewel. “Bracelets upon the hands” were a badge representative of truth; and a “jewel upon the nose” was a badge representative of good.

[3] In Isaiah:

Because the daughters of Zion are haughty, the Lord will make bald the crown of their head, and will take away the rings, and the nose jewels, the changes of garments, and the mantles (Isaiah 3:16-18, 21-22).

The “daughters of Zion who are haughty,” denote the affections of evil within the church (n. 2362, 3024); the “rings and the nose jewels which will be removed,” denote good and its badges; the “changes of garments and the mantles,” truth and its badges.

[4] In Hosea:

I will visit upon her the days of the Baalim to which she burned incense; and she put on her nose jewel and her ornaments, and went after her lovers (Hos. 2:13);

treating of the perverted church, and the new church after it. The “nose jewel” here also denotes a badge of the good of the church. When these jewels were fitted to the ears, they also signified good, but good in act; and in the opposite sense evil in act (as in Genesis 35:4; Exodus 32:2-3).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2618

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2618. And Jehovah did unto Sarah. That this signifies the state of unition, namely, of the Lord’s Divine spiritual in His Divine celestial, is evident from the signification of “doing,” when predicated of the Lord’s Divine, as being the sum total of the effect, consequently the state; and from the signification of “Jehovah,” and also of “Sarah” (concerning which see above, n. 2616). As regards the state of unition of the Lord’s Divine spiritual in His Divine celestial, this is the very marriage itself of good and truth, from which comes the heavenly marriage; and this marriage is the Lord’s kingdom in the heavens and on earth. For this reason the Lord’s kingdom is so frequently in the Word called a “marriage,” and is compared to a marriage. The reason (a secret one) is that all conjugial love (and through this all celestial and spiritual love) comes from the marriage of Divine good and truth, and of Divine truth and good, in the Lord. What further arcana are enfolded in these words: that “Jehovah visited Sarah as He had said,” and that “Jehovah did unto Sarah as He had spoken,” cannot be declared, because they are inexpressible; for they comprise the very state itself of the unition of the Lord’s Divine with His Human. Appearances of this are presented by the Lord before the angels by means of heavenly lights, and are illustrated by means of ineffable representations; but they cannot be presented before men, because it would have to be done by means of such things as belong to the light of the world, into which such arcana do not fall; nay, by a description based on such things they become more obscure.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.