Bible

 

1 Mose 23

Studie

   

1 Und das Leben Saras war 127 Jahre; das waren die Lebensjahre Saras.

2 Und Sara starb zu Kirjath-Arba, das ist Hebron, im Lande Kanaan. Und Abraham kam, um über Sara zu klagen und sie zu beweinen.

3 Und Abraham erhob sich weg von seiner Toten und redete zu den Kindern Heth und sprach:

4 Ich bin ein Fremdling und Beisasse bei euch; gebet mir ein Erbbegräbnis (Eig. ein Grabeigentum) bei euch, daß ich meine Tote begrabe vor meinem Angesicht hinweg.

5 Und die Kinder Heth antworteten dem Abraham und sprachen zu ihm:

6 Höre uns, mein Herr! Du bist ein Fürst Gottes unter uns, begrabe deine Tote in dem auserlesensten unserer Gräber; keiner von uns wird dir sein Grab verwehren, um deine Tote zu begraben.

7 Da stand Abraham auf und verneigte sich vor dem Volke des Landes, vor den Kindern Heth,

8 und redete mit ihnen und sprach: Wenn es euer Wille ist, daß ich meine Tote begrabe vor meinem Angesicht hinweg, so höret mich und leget Fürsprache für mich ein bei Ephron, dem Sohne Zohars,

9 daß er mir die Höhle von Machpela gebe, die ihm gehört, die am Ende seines Feldes ist; um das volle Geld gebe er sie mir zu einem Erbbegräbnis in eurer Mitte.

10 Ephron aber saß (O. wohnte) inmitten der Kinder Heth; und Ephron, der Hethiter, antwortete dem Abraham vor den Ohren der Kinder Heth, vor allen, die zum Tore seiner Stadt eingingen, und sprach:

11 Nein, mein Herr, höre mich! Das Feld gebe ich dir; und die Höhle, die darin ist, dir gebe ich sie; vor den Augen der Kinder meines Volkes gebe ich sie dir; begrabe deine Tote.

12 Da verneigte sich Abraham vor dem Volke des Landes;

13 und er redete zu Ephron vor den Ohren des Volkes des Landes und sprach: Doch, wenn du nur auf mich hören wolltest! Ich gebe den Preis (W. das Geld) des Feldes, nimm ihn von mir; und ich will meine Tote daselbst begraben.

14 Und Ephron antwortete dem Abraham und sprach zu ihm:

15 Mein Herr, höre mich! Ein Land von vierhundert Sekel Silber, was ist das zwischen mir und dir? So begrabe deine Tote.

16 Und Abraham hörte auf Ephron; und Abraham wog dem Ephron das Geld dar, wovon er vor den Ohren der Kinder Heth geredet hatte, vierhundert Sekel Silber, gangbar beim Kaufmann.

17 So wurde das Feld Ephrons, welches bei Machpela, vor (d. h. östlich von) Mamre, lag, das Feld und die Höhle, die darin war, und alle Bäume, die auf dem Felde innerhalb seiner ganzen Grenze ringsum standen,

18 dem Abraham zum Besitztum bestätigt vor den Augen der Kinder Heth, vor allen, die zum Tore seiner Stadt eingingen.

19 Und danach begrub Abraham Sara, sein Weib, in der Höhle des Feldes von Machpela, vor Mamre, das ist Hebron, im Lande Kanaan.

20 So wurde das Feld und die Höhle, welche darin war, dem Abraham zum Erbbegräbnis bestätigt von seiten der Kinder Heth.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2946

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2946. The field give I thee, and the cave that is therein I give it thee. That this signifies preparation by themselves as to the things that are of the church and of faith, is evident from the signification of “field,” as being the church (see n. 368, 2936); from the signification of the “cave” therein, that is, in the field, as being obscurity of faith (see above, n. 2935); and from the signification of “giving the field” and “giving the cave,” or what is the same, not receiving silver from Abraham, as being not to desire to be redeemed by the Lord, but by themselves, and thus to desire to prepare themselves as to these things. Such is the first state of all who are being reformed and made spiritual, namely, that they do not believe that they are reformed by the Lord but by themselves, that is, they believe all of the will of good and of the thought of truth to be from themselves; they are also left in this state by the Lord, since in no other way can they be reformed. For if before they have been regenerated it should be said to them that they cannot do anything of good from themselves, or think anything of truth from themselves, they would then either fall into the error of thinking that they must wait for influx into the will and influx into the thought, and if this does not take place must attempt nothing; or into the error of thinking that if good and truth were from any other source than themselves, nothing would be imputed to them for righteousness; or into the idea that so they would be as it were machines, and not their own masters, or in control of themselves; or into some other error. It is therefore permitted them at that time to think that good and truth are from themselves.

[2] But after they are regenerate, then by degrees the knowledge is insinuated into them that the case is otherwise, and that all good and truth are solely from the Lord; and still further, when they are becoming more perfected, that whatever does not come from the Lord is evil and false. To the regenerate, if not in the life of the body still in the other life, it is given not only to know this, but also to perceive it; for all the angels are in the perception that it is so. (See what was said above on these subjects, namely, that all good and truth are from the Lord, n. 1614, 2016; that all intelligence and wisdom are from the Lord, n. 109, 112, 121, 124; that man of himself can do nothing of good and think nothing of truth, n. 874-876; that nevertheless everyone ought to do good as if from what is his own, and not hang down his hands, n. 1712; and that if a man compels himself to resist evil and to do good, as from himself, he receives from the Lord a heavenly Own, n. 1937, 1947)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1937

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1937. Humble thyself under her hands. That this signifies that it ought to compel itself to be under its sovereign power, is evident without explication. “To humble oneself” is expressed in the original tongue by a word which signifies “to afflict.” That “to afflict oneself” is, in the internal sense, to compel oneself, may be seen from very many passages in the Word, and will be treated of in what follows. That man ought to compel himself to do what is good, to obey the things commanded by the Lord, and to speak truths, which is to “humble himself under” the Lord’s hands, or to submit himself to the sovereign power of the Divine good and truth, involves more arcana than can be explained in a few words.

[2] There are certain spirits who during their life in the world, because they had been told that all good is from the Lord, and that a man can do nothing of himself, had held it as a principle not to compel themselves in anything, but to cease from all effort, thinking that as the case was so, all effort would be in vain; and therefore they had waited for immediate influx into the effort of their will, and did not compel themselves to do anything good, going so far that when anything evil crept in, as they felt no resistance from within, they resigned themselves to it also, supposing that it was permissible to do so. But these spirits are as it were devoid of what is their own, so that they have no determination to anything, and are therefore among the more useless, for they suffer themselves to be led alike by the evil and by the good, and suffer much from the evil.

[3] But they who have compelled themselves to resist what is evil and false-although at first they supposed that this was from themselves or from their own power, but were afterwards enlightened to see that their effort was from the Lord, even to the least of all the particulars of the effort-these in the other life cannot be led by evil spirits, but are among the happy. Thus we may see that a man ought to compel himself to do what is good and to speak what is true. The arcanum herein contained is that a man is thus gifted by the Lord with a heavenly Own, for this heavenly Own of man is formed in the effort of his thought; and if he does not maintain this effort by compelling himself (as the appearance is), he certainly does not maintain it by not compelling himself.

[4] That we may see how this is, let it be observed that in all self-compulsion to what is good there is a certain freedom, which is not discerned as such while the man is engaged in this self-compulsion, but still it is within. For instance, in one who is willing to undergo the risk of death for the sake of a certain end, or in one who is willing to suffer bodily pain for the sake of health, there is a willingness and thus a certain freedom from which the man acts, although the dangers and the pains, while he is in them, take away his perception of this willingness or freedom; and such is the case also with those who compel themselves to do what is good: there is a willingness within, and thus a freedom, from which and for the sake of which they compel themselves, that is to say, they do so for the sake of obedience to what the Lord has commanded, and for the sake of the salvation of their souls after death, within which although the man is not aware of it, there is still more interiorly a regard for the Lord’s kingdom, and even for the Lord Himself.

[5] This is the case most of all during temptations, for in these-when the man compels himself to resist the evil and falsity which are infused and suggested by evil spirits, there is more of freedom than is possible in any state out of temptations-although at the time the man cannot comprehend this-for there is an interior freedom, from which he wills to subjugate evil, and which is so great as to equal the force and strength of the evil that is assailing him, for otherwise he could not possibly wage the combat. This freedom is from the Lord, who insinuates it into the man’s conscience, and by means of it causes him to overcome the evil as from what is his own. Through this freedom man acquires an Own in which the Lord can work what is good. Without an Own acquired, that is, given, through freedom, no man can possibly be reformed, because he cannot receive the new will, which is conscience. The freedom thus given is the very plane into which there is an influx of good and truth from the Lord. Hence it is that they who in temptations do not resist from their own will, or in freedom, give way.

[6] In all freedom there is man’s life, because there is his love. Whatever a man does from love appears to him free. But in this freedom, when the man is compelling himself to resist what is evil and false, and to do what is good, there is heavenly love, which the Lord then insinuates, and through which He creates the man’s Own; and therefore the Lord wills that it should appear to the man as his, although it is not his. This Own which man during his bodily life thus receives through what is apparently compulsory, is filled by the Lord in the other life with illimitable delights and happinesses. Such persons are also by degrees enlightened to see and even to be confirmed in the truth, that of themselves they have not compelled themselves one atom, but that all things of the effort of their will, even the smallest, had been from the Lord; and that the reason why it had appeared as if it was of themselves was in order that a new will might be given them by the Lord as their own, and that in this way the life of heavenly love might be appropriated to them. For the Lord wills to communicate to everyone what is His, and therefore He wills to communicate what is heavenly, so that it may appear as the man’s, and in him, although it is not his. The angels are in such an Own; and in proportion as they are in the truth that all good and truth are from the Lord, they are in the delight and happiness of this Own.

[7] But they who despise and reject all good and truth, and who are willing to believe nothing that is repugnant to their cupidities and reasonings, cannot compel themselves; and thus cannot receive this Own of conscience, or new will. From what has been said above it is also evident that to compel oneself is not to be compelled; for no good ever comes from compulsion, as when a man is compelled by another man to do what is good; but it is evident that in the case we are now considering the self-compulsion comes from a certain freedom that is unknown to the man, since from the Lord there is never any compulsion. Hence it is a universal law that all that which is good and true is inseminated in freedom, for otherwise the ground cannot possibly receive and cherish that which is good, and in fact there is no ground in which the seed can grow.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.