Bible

 

2 Mose 7

Studie

   

1 Und Jehova sprach zu Mose: Siehe, ich habe dich dem Pharao zum Gott gesetzt, und dein Bruder Aaron soll dein Prophet (Eig. Sprecher, Vortragender) sein.

2 Du sollst alles reden, was ich dir gebieten werde, und dein Bruder Aaron soll zu dem Pharao reden, daß er die Kinder Israel aus seinem Lande ziehen lasse.

3 Und ich will das Herz des Pharao verhärten und meine Zeichen und meine Wunder mehren im Lande Ägypten.

4 Und der Pharao wird nicht auf euch hören; und ich werde meine Hand an Ägypten legen und meine Heere, mein Volk, die Kinder Israel, aus dem Lande Ägypten herausführen durch große Gerichte.

5 Und die Ägypter sollen erkennen, daß ich Jehova bin, wenn ich meine Hand über Ägypten ausstrecke und die Kinder Israel aus ihrer Mitte herausführe.

6 Und Mose und Aaron taten es; so wie Jehova ihnen geboten hatte, also taten sie.

7 Und Mose war 80 Jahre alt, und Aaron 83 Jahre alt, als sie zu dem Pharao redeten.

8 Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:

9 Wenn der Pharao zu euch reden und sagen wird: Tut ein Wunder für euch! so sollst du zu Aaron sagen: Nimm deinen Stab und wirf ihn hin vor dem Pharao; er soll zur Schlange werden.

10 Und Mose und Aaron gingen zu dem Pharao hinein und taten also, wie Jehova geboten hatte; und Aaron warf seinen Stab hin vor dem Pharao und vor seinen Knechten, und er wurde zur Schlange.

11 Da berief auch der Pharao die Weisen und die Zauberer; und auch sie, die Schriftgelehrten Ägyptens, taten also mit ihren Zauberkünsten

12 und warfen ein jeder seinen Stab hin, und sie wurden zu Schlangen; aber Aarons Stab verschlang ihre Stäbe.

13 Und das Herz des Pharao verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie Jehova geredet hatte.

14 Und Jehova sprach zu Mose: Das Herz des Pharao ist verstockt; er weigert sich, das Volk ziehen zu lassen.

15 Gehe am Morgen zum Pharao-siehe, er wird ans Wasser hinausgehen-und tritt ihm entgegen an dem Ufer des Stromes, und nimm den Stab, der in eine Schlange verwandelt worden, in deine Hand

16 und sprich zu ihm: Jehova, der Gott der Hebräer, hat mich zu dir gesandt und gesagt: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir dienen in der Wüste! Aber siehe, du hast bisher nicht gehört.

17 So spricht Jehova: Daran sollst du erkennen, daß ich Jehova bin: Siehe, ich will mit dem Stabe, der in meiner Hand ist, auf das Wasser schlagen, das in dem Strome ist, und es wird in Blut verwandelt werden.

18 Und die Fische, die im Strome sind, werden sterben, und der Strom wird stinken, und die Ägypter wird’s ekeln, Wasser aus dem Strome zu trinken.

19 Und Jehova sprach zu Mose: Sprich zu Aaron: Nimm deinen Stab und strecke deine Hand aus über die Wasser Ägyptens, über seine Flüsse, über seine Kanäle und über seine Teiche und über alle seine Wassersammlungen, daß sie zu Blut werden; und es wird Blut sein im ganzen Lande Ägypten, sowohl in hölzernen als auch in steinernen Gefäßen.

20 Und Mose und Aaron taten also, wie Jehova geboten hatte; und er erhob den Stab und schlug das Wasser, das im Strome war, vor den Augen des Pharao und vor den Augen seiner Knechte. Da wurde alles Wasser, das im Strome war, in Blut verwandelt;

21 und die Fische, die im Strome waren, starben, und der Strom wurde stinkend, und die Ägypter konnten das Wasser aus dem Strome nicht trinken; und das Blut war im ganzen Lande Ägypten.

22 Und die Schriftgelehrten Ägyptens taten ebenso mit ihren Zauberkünsten; und das Herz des Pharao verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie Jehova geredet hatte.

23 Und der Pharao wandte sich und ging in sein Haus und nahm auch dies nicht zu Herzen.

24 Und alle Ägypter gruben rings um den Strom nach Wasser zum Trinken, denn von dem Wasser des Stromes konnten sie nicht Trinken.

25 Und es wurden sieben Tage erfüllt, nachdem Jehova den Strom geschlagen hatte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7284

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7284. And Moses was a son of eighty years. That this signifies the state and quality of the law from the Divine, is evident from the representation of Moses, as being the law from the Divine (see n. 6771, 6827); and from the signification of “eighty years,” as being the state and quality of the law from the Divine, namely, with those who are of the spiritual church at the first time of visitation. What “eighty” specifically signifies cannot be told, because it involves every state and quality of the law from the Divine then with them. That “eighty” denotes states of temptation, see n. 1963, but in this case “eighty” involves the same as “forty;” but as it is also composed of ten and eight multiplied together, the signification of this number must be sought from this fact also. (What “ten” signifies, see n. 576, 1906, 1988, 2284, 3107, 4638; and what “eight,” n. 2044, 2866; in general that all numbers signify things, and in fact the state and quality of these, n. 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 5291, 5335, 5708, 6175)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5335

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5335. And Joseph was a son of thirty years. That this signifies a full state of remains, is evident from the signification of “thirty,” as being full of remains (of which below); and from the signification of “years,” as being states (see n. 482, 487, 488, 493, 893). The number “thirty” in the Word signifies somewhat of combat, and it also signifies full of remains. The reason why it has this twofold signification, is that it is composed of five and six multiplied together, and also of three and ten so multiplied. From five multiplied by six it signifies somewhat of combat (n. 2276), because “five” signifies somewhat (n. 4638, 5291), and “six” combat (n. 720, 730, 737, 900, 1709); but from three multiplied by ten it signifies full of remains, because “three” signifies what is full (n. 2788, 4495), and “ten” remains (n. 576, 1906, 2284); that a compound number involves the like as its components, see n. 5291. (That remains are the truths joined to good stored up by the Lord in man’s interiors, see n. 468, 530, 560, 561, 576, 660, 1050, 1738, 1906, 2284, 5135)

[2] A fullness of remains is signified also by “thirty,” by “sixty,” and by a “hundred,” in Mark:

The seed that fell into the good ground yielded fruit that sprang up and increased, and brought forth, one thirty, and another sixty, and another a hundred (Mark 4:8, 20);

as all these numbers arise from ten by multiplication, they signify a fullness of remains. And as man cannot be regenerated, that is, be admitted to the spiritual combats through which regeneration is effected, until he has received remains to the full, it was ordained that the Levites should not do any work in the tent of meeting until they had completed thirty years, which work or function is also called “warfare,” as we read in Moses:

Take the sum of the sons of Kohath from the midst of the sons of Levi, from a son of thirty years and upward to a son of fifty years, everyone that cometh to the warfare, to do the work in the tent of meeting (Numbers 4:2-3

Something similar is said of the sons of Gershon, and of the sons of Merari (Numbers 4:22-23, 29-30, 35, 39, 43). The like is involved in David’s being thirty years old when he began to reign (2 Samuel 5:4).

[3] From all this it is now plain why the Lord did not manifest Himself until He was thirty years of age (Luke 3:23); for He was then in the fullness of remains. But the remains the Lord had He Himself procured for Himself, and they were of the Divine; and by means of them He united the Human essence to the Divine essence, and made the Human essence Divine (n. 1906). From Him then it is that “thirty years” signify a full state as to remains, and that the priests the Levites entered upon their functions when they were thirty years old, and that David, because he was to represent the Lord as to the royalty, did not begin to reign until he was thirty; for every representative is derived from the Lord, and therefore every representative looks to the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.