Bible

 

2 Mose 22

Studie

   

1 Wenn jemand einen Ochsen stiehlt oder ein Stück Kleinvieh, und schlachtet es oder verkauft es, so soll er fünf Ochsen erstatten für den Ochsen und vier Stück Kleinvieh für das Stück. -

2 Wenn der Dieb beim Einbruch betroffen wird, und er wird geschlagen, daß er stirbt, so ist es ihm (d. h. dem Schläger des Diebes; O. so ist seinetwegen, d. h. des Diebes wegen; so auch V. 3) keine Blutschuld;

3 wenn die Sonne über ihm aufgegangen ist, so ist es ihm eine Blutschuld. Er soll gewißlich erstatten; wenn er nichts hat, soll er für seinen Diebstahl verkauft werden.

4 Wenn das Gestohlene lebend in seiner Hand gefunden wird, es sei ein Ochse oder ein Esel oder ein Stück Kleinvieh, soll er das Doppelte erstatten.

5 So jemand ein Feld oder einen Weingarten (O. ein Gartenland) abweiden läßt und er sein Vieh hintreibt, und es weidet auf dem Felde eines anderen, so soll er es vom Besten seines Feldes und vom Besten seines Weingartens erstatten.

6 Wenn Feuer ausbricht und Dornen (d. h. wahrsch. eine Dornenhecke) erreicht, und es wird ein Garbenhaufen verzehrt, oder das stehende Getreide oder das Feld, so soll der gewißlich erstatten, der den Brand angezündet hat.

7 So jemand seinem Nächsten Geld oder Geräte in Verwahrung gibt, und es wird aus dem Hause dieses Mannes gestohlen, wenn der Dieb gefunden wird, so soll er das Doppelte erstatten;

8 wenn der Dieb nicht gefunden wird, so soll der Besitzer des Hauses vor die ichter treten, ob er nicht seine Hand nach der Habe seines Nächsten ausgestreckt hat. -

9 Bei jedem Falle von Veruntreuung betreffs eines Ochsen, eines Esels, eines Stückes Kleinvieh, eines Kleides, betreffs alles Verlorenen, wovon man sagt: "das ist es", soll beider Sache vor die ichter kommen; wen die ichter schuldig sprechen, der soll seinem Nächsten das Doppelte erstatten. -

10 So jemand seinem Nächsten einen Esel oder einen Ochsen oder ein Stück Kleinvieh oder irgend ein Vieh in Verwahrung gibt, und es stirbt oder wird beschädigt oder weggeführt, und niemand sieht es,

11 so soll der Eid Jehovas zwischen ihnen beiden sein, ob er nicht seine Hand nach der Habe seines Nächsten ausgestreckt hat; und sein Besitzer (d. h. des Viehes) soll es annehmen, und jener soll nichts erstatten.

12 Und wenn es ihm wirklich gestohlen worden ist, so soll er es seinem Besitzer erstatten.

13 Wenn es aber zerrissen worden ist, so soll er es als Zeugnis bringen; er soll das Zerrissene nicht erstatten.

14 Und wenn jemand von seinem Nächsten ein Stück Vieh entlehnt, und es wird beschädigt oder stirbt-war sein Besitzer nicht dabei, so soll er es gewißlich erstatten;

15 wenn sein Besitzer dabei war, soll er es nicht erstatten. Wenn es gemietet war, so ist es für seine Miete gekommen.

16 Und so jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt ist, und liegt bei ihr, so soll er sie gewißlich durch eine Heiratsgabe sich zum Weibe erkaufen.

17 Wenn ihr Vater sich durchaus weigert, sie ihm zu geben, so soll er Geld darwägen nach der Heiratsgabe der Jungfrauen. -

18 Eine Zauberin sollst du nicht leben lassen. -

19 Jeder, der bei einem Vieh liegt, soll gewißlich getötet werden. -

20 Wer den Göttern opfert außer Jehova allein, soll verbannt (S. die Vorrrede) werden.

21 Und den Fremdling sollst du nicht bedrängen und ihn nicht bedrücken, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen.

22 Keine Witwe und Waise sollt ihr bedrücken.

23 Wenn du sie irgend bedrückst, so werde ich, wenn sie irgendwie zu mir schreit, ihr Geschrei gewißlich erhören;

24 und mein Zorn wird entbrennen, und ich werde euch mit dem Schwerte töten, und eure Weiber sollen Witwen und eure Kinder Waisen werden. -

25 Wenn du meinem Volke, dem Armen bei dir, Geld leihst, so sollst du ihm nicht sein wie ein Gläubiger; (Eig. jemand, der um Zins Geld ausleiht) ihr sollt ihm keinen Zins auferlegen. -

26 Wenn du irgend deines Nächsten Mantel (Eig. Obergewand, das als Decke benutzt wurde. Vergl. die Anm. zu Kap. 12,34; 5. Mose 22,30) zum Pfande nimmst, so sollst du ihm denselben zurückgeben, ehe die Sonne untergeht;

27 denn es ist seine einzige Decke, sein Kleid für seine Haut; worin soll er liegen? Und es wird geschehen, wenn er zu mir schreit, so werde ich ihn erhören, denn ich bin gnädig. -

28 Die ichter sollst du nicht lästern, und einem Fürsten deines Volkes sollst du nicht fluchen.

29 Mit der Fülle deines Getreides und dem Ausfluß deiner Kelter (W. mit deiner Fülle und deinem Ausfluß) sollst du nicht zögern. Den erstgeborenen deiner Söhne sollst du mir geben.

30 Desgleichen sollst du mit deinem Ochsen tun und mit deinem Kleinvieh; sieben Tage soll es bei seiner Mutter sein, am achten Tage sollst du es mir geben. -

31 Und heilige Männer sollt ihr mir sein, und Fleisch, das auf dem Felde zerrissen worden ist, sollt ihr nicht essen; ihr sollt es den Hunden vorwerfen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9993

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9993. And cakes of unleavened things mixed with oil. That this signifies the purification of the middle celestial, is evident from the signification of “cakes,” as being the middle celestial (of which in what follows); and from the signification of “oil,” as being the good of love (see n. 886, 4582, 4638). From this it is evident that by “cakes mixed with oil” is signified the celestial which is from the inmost, for “oil” denotes the good of love, which is inmost. The case herein is that the heavens have been distinguished into two kingdoms, one of which is called “spiritual,” the other “celestial.” To the spiritual kingdom in the heavens corresponds understanding with man, and to the celestial kingdom corresponds his will (n. 9835). In each kingdom there is an internal and an external, as also with man in his understanding and will; for understanding with man is internal and external, and will is internal and external. Internal understanding makes the spiritual life of the internal man, and external understanding makes the spiritual life of the external man; but internal will makes the celestial life of the internal man, and external will makes the celestial life of the external man. That there is an internal and an external with man, can be seen by everyone who reflects, especially from hypocrites, the deceitful, the cunning, and the malicious, in that interiorly they think contrary to the truths of faith, and also will contrary to the goods of celestial love; but exteriorly they think and will in agreement with them, and also speak and act accordingly, that they may so appear before the world.

[2] Be it known further, that each kingdom in the heavens, namely the spiritual kingdom and the celestial kingdom, is in three divisions, being inmost, middle, and external (see n. 9873). The inmost of the celestial kingdom is the good of love to the Lord; the middle there is the good of mutual love, which is the good thence proceeding; and the external is the delight proceeding from this good. The two former are in the internal man with those who are in the Lord’s celestial kingdom; but the third is in the external with the same. These three were represented by the bread of unleavened things, the cakes of unleavened things mixed with oil, and the wafers of unleavened things anointed with oil; and their purification is represented by the offering of these three upon the altar together with the burnt-offering or sacrifice. That such things are signified in order, can be seen merely from the fact that these three were commanded, and their preparation is also described, in the books of Moses, which would by no means have been done unless they had involved arcana of heaven and the church. Otherwise of what use would such things be?

[3] But I know that at the present day scarcely anyone can apprehend these arcana, for the reason that at this day everything in the understanding and the will is worldly, and they who think about heaven, and desire it, have and are willing to have no other idea of it than a natural and earthly one; and where there is such an idea, and such a will, thus such a love, there the arcana of heaven have no place. Very different would it be if the mind were more delighted with heavenly things than with worldly ones, for a man apprehends what delights him; as when he is delighted with the arcana of the civil state in kingdoms, and with those of the moral state with man. By “the moral state” is meant that of the loves and affections, and of the derivative thoughts, the arcana of which a shrewd man easily perceives, because he delights to lead others by them, in order to secure honors, gain, or reputation for the sake of these.

[4] That “cakes” signify the [middle] celestial in the internal man, is because they are in the second rank; for in the first rank is bread of unleavened things; in the second are cakes mixed with oil; and in the third are wafers anointed with oil. These three were called “meat-offerings,” and were offered on the altar together with burnt-offerings and sacrifices. How they were to be prepared is described in Leviticus 2; and how they were to be offered is described in various passages, as by Aaron on the day of his anointing, in Leviticus 6:13-16.

[5] By “cakes” in the Word is also meant the good of love in general; from which it is that the “breads of faces,” or “of setting forth,” are called “cakes” in Moses:

Thou shalt take fine flour, and bake it into twelve cakes; of two tenth parts shall one cake be. And thou shalt set them on the table before Jehovah. And thou shalt put pure frankincense upon each row (Leviticus 24:5-9).

The “pure frankincense put upon the cakes” signified truth from celestial good, which is the ultimate or outermost of the celestial kingdom.

[6] By “cakes” is also signified the good of love in general, in Jeremiah:

The sons gather wood, and the fathers kindle a fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to other gods (Jeremiah 7:18; 44:19);

“to make cakes to the queen of the heavens” denotes to worship the devil from the good of celestial love; and “to pour out drink-offerings to other gods” denotes to worship Satan from the truths of faith. For by “the queen of the heavens” are signified those who are in the hell of genii; and by “other gods,” those who are in the hell of evil spirits (on which see n. 5977, 8593, 8622, 8625). They who are in the hell of genii are collectively called “the devil;” and they who are in the hell of evil spirits are called “Satan.”

[7] But the good of spiritual love is signified by “cakes” in Hosea:

Ephraim hath become a cake not turned (Hos. 7:8);

but “cake” is here expressed by another term in the original tongue, which signifies the good of spiritual love; a cake is “not turned” when the external man rules over the internal. When this is the case with man, the order is inverted; for then the external rules, and the internal serves. “Ephraim” denotes the intellectual of the church, which is enlightened and affected when the truths and goods of faith are received.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4582

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4582. And poured oil thereon. That this signifies the Divine good of love, is evident from the signification of “oil,” as being the Divine good of love (see n. 886, 3728). By “setting up a pillar of stone and pouring out a drink-offering and oil upon it,” is described in the internal sense the process of advance from truth which is in the ultimate, to interior truth and good, and at last to the good of love. For the “pillar of stone” is truth in the ultimate of order (n. 4580), the “drink-offering” is interior truth and good (n. 4581), and the “oil” is the good of love. Such was the Lord’s process of advancement in making His Human Divine, and such also is that undergone by man when by regeneration the Lord makes him celestial.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.