Bible

 

2 Mose 16:22

Studie

       

22 Und es geschah am sechsten Tage, da sammelten sie das Doppelte an Brot, zwei Ghomer für einen; und alle Fürsten der Gemeinde kamen und berichteten es Mose.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8397

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8397. 'And they travelled on from Elim' means a further stage. This is clear from the meaning of 'travelling on' as a further stage and a continuation, dealt with in 4375, 4554, 4585, 5996, 8181, 8345; and from the meaning of 'Elim' as a state of comfort after temptation, dealt with in 8367. So it is that 'they travelled on from Elim' means a further stage in life so far as states involving temptations are concerned; for when those belonging to the spiritual Church undergo temptations they are led on from one temptation into another. This further stage is what 'travelling on' means here. The reason why 'travelling on' means a further stage in life is that extents of space, like periods of time, do not exist in the next life, but states instead, 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381. Consequently movements are not meant by 'movements', nor travellings on by 'travellings on', but changes of states and further stages.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3619

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3619. 'Rebekah said to Isaac' means the Lord's perception from Divine Truth. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, from the representation of 'Rebekah' as the Divine Truth of the Lord's Divine Rational, and from the representation of 'Isaac' as the Divine Good of that Rational, all dealt with already. And because Divine Good is Essential Being (Esse) in itself, and Divine Truth the Life springing from that Being - and the Lord as a consequence of this is primarily the Lord by virtue of Divine Good - the words stating that the Lord's perception comes from Divine Truth are therefore used here. Perception from the Divine Truth of the Rational flows from the area of the understanding, whereas perception from Divine Good flows from that of the will. Yet perception from the understanding does not belong to the understanding but to the will flowing into it, for the understanding is nothing else than the external form which the will is given. Such is the nature of the understanding when it is joined to the will. But until it has been so joined the understanding seems to exist by itself, and the will by itself, though all that actually happens is that the external separates itself from the internal. For when the understanding inwardly desires and thinks something, it is the end in view originating in the will that constitutes its life and governs the thinking there. The reason the understanding receives its life from the end in view is that the end a person has in view is his life, see 1909, 3570. This shows to some extent what is meant in the representative sense by any ordinary human being's perception from truth, and what is meant in the highest sense by the Lord's Perception from Divine Truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.