Bible

 

2 Mose 14

Studie

   

1 Und Jehova redete zu Mose und sprach:

2 Sprich zu den Kindern Israel, daß sie umkehren und sich lagern vor Pi-Hachiroth, zwischen Migdol und dem Meere; vor Baal-Zephon, ihm gegenüber, sollt ihr euch am Meere lagern.

3 Und der Pharao wird von den Kindern Israel sagen: Verwirrt irren sie im Lande umher, die Wüste hat sie umschlossen.

4 Und ich will das Herz des Pharao verhärten, daß er ihnen nachjage; und ich will mich verherrlichen an dem Pharao und an seiner ganzen Heeresmacht, und die Ägypter sollen erkennen, daß ich Jehova bin. Und sie taten also.

5 Und es wurde dem König von Ägypten berichtet, daß das Volk entflohen wäre; da verwandelte sich das Herz des Pharao und seiner Knechte gegen das Volk, und sie sprachen: Was haben wir da getan, daß wir Israel aus unserem Dienste haben ziehen lassen!

6 Und er spannte seinen Wagen an und nahm sein Volk mit sich.

7 Und er nahm sechshundert auserlesene Wagen und alle Wagen Ägyptens, und Wagenkämpfer auf jedem derselben.

8 Und Jehova verhärtete das Herz des Pharao, des Königs von Ägypten, und er jagte den Kindern Israel nach; und die Kinder Israel zogen aus mit erhobener Hand.

9 Und die Ägypter jagten ihnen nach, alle osse, Wagen (O. alle Wagenrosse) des Pharao und seine eiter und seine Heeresmacht, und erreichten sie, als sie sich am Meere gelagert hatten, bei Pi-Hachiroth, vor Baal-Zephon.

10 Und als der Pharao nahte, da hoben die Kinder Israel ihre Augen auf, und siehe, die Ägypter zogen hinter ihnen her; und die Kinder Israel fürchteten sich sehr und schrieen zu Jehova.

11 Und sie sprachen zu Mose: Hast du uns darum, weil in Ägypten keine Gräber waren, weggeholt, um in der Wüste zu sterben? Warum hast du uns das getan, daß du uns aus Ägypten herausgeführt hast?

12 Ist dies nicht das Wort, das wir in Ägypten zu dir geredet haben, indem wir sprachen: Laß ab von uns, daß wir den Ägyptern dienen? denn besser wäre es uns, den Ägyptern zu dienen, als in der Wüste zu sterben.

13 Und Mose sprach zu dem Volke: Fürchtet euch nicht! stehet und sehet die ettung Jehovas, die er euch heute schaffen wird; denn die Ägypter, die ihr heute sehet, die werdet ihr hinfort nicht mehr sehen ewiglich.

14 Jehova wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein. (O. sollt schweigen)

15 Und Jehova sprach zu Mose: Was schreiest du zu mir? rede zu den Kindern Israel, daß sie aufbrechen.

16 Und du, erhebe deinen Stab und strecke deine Hand aus über das Meer und spalte es, daß die Kinder Israel mitten in das Meer hineingehen auf dem Trockenen.

17 Und ich, siehe, ich will das Herz der Ägypter verhärten, und sie werden hinter ihnen herkommen; und ich will mich verherrlichen an dem Pharao und an seiner ganzen Heeresmacht, an seinen Wagen und an seinen eitern.

18 Und die Ägypter sollen erkennen, daß ich Jehova bin, wenn ich mich verherrlicht habe an dem Pharao, an seinen Wagen und an seinen eitern.

19 Und der Engel Gottes, der vor dem Heere Israels herzog, brach auf und trat hinter sie; und die Wolkensäule brach auf von vorn (W.- von vor ihnen) und stellte sich hinter sie.

20 Und sie kam zwischen das Heer der Ägypter und das Heer Israels, und sie wurde dort Wolke und Finsternis, und erleuchtete hier die Nacht; und so nahte jenes diesem nicht die ganze Nacht.

21 Und Mose streckte seine Hand aus über das Meer, und Jehova trieb das Meer durch einen starken Ostwind hinweg, die ganze Nacht, und machte das Meer trocken, (Eig. zu trockenem Lande) und die Wasser wurden gespalten.

22 Und die Kinder Israel gingen mitten in das Meer hinein auf dem Trockenen, und die Wasser waren ihnen eine Mauer zur echten und zur Linken.

23 Und die Ägypter jagten ihnen nach und kamen hinter ihnen her, alle osse des Pharao, seine Wagen und seine eiter, mitten ins Meer.

24 Und es geschah in der Morgenwache, da schaute Jehova in der Feuer- und Wolkensäule auf das Heer der Ägypter und verwirrte das Heer der Ägypter.

25 Und er stieß die äder von seinen Wagen und ließ es fahren mit Beschwerde. Und die Ägypter sprachen: Laßt uns vor Israel fliehen, denn Jehova streitet für sie wider die Ägypter!

26 Und Jehova sprach zu Mose: Strecke deine Hand aus über das Meer, daß die Wasser über die Ägypter zurückkehren, über ihre Wagen und über ihre eiter.

27 Da streckte Mose seine Hand aus über das Meer, und das Meer kehrte beim Anbruch des Morgens zu seiner Strömung zurück; und die Ägypter flohen ihm entgegen; und Jehova stürzte die Ägypter mitten ins Meer.

28 Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die eiter der ganzen Heeresmacht des Pharao, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht einer von ihnen übrig.

29 Und die Kinder Israel gingen auf dem Trockenen mitten durch das Meer, und die Wasser waren ihnen eine Mauer zur echten und zur Linken.

30 So rettete Jehova Israel an selbigem Tage aus der Hand der Ägypter, und Israel sah die Ägypter tot am Ufer des Meeres.

31 Und Israel sah die große Macht, (W. Hand) die Jehova an den Ägyptern betätigt hatte; und das Volk fürchtete Jehova, und sie glaubten an Jehova und an Mose, seinen Knecht.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 595

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

595. And the rainbow over his head.- That this signifies the interior things of the Word, is evident from the signification of a rainbow, as denoting the Divine Truth as it is in the spiritual sense of the Word, concerning which we shall speak presently; and from the signification of being over the head, as denoting what is interior; for "above" and "higher" signify within and interior, as is evident from this fact, that when mention is made of "interior," then "higher" is understood in heaven. For the heavens where the interior angels, or the interiorly wise are, appear also above the heavens where the exterior angels, or the exteriorly wise are. For this reason the three heavens are distinct one from another in regard to altitude, the inmost or third heaven appearing above the middle or second heaven, and this above the ultimate or first.

[2] The reason why higher signifies what is interior, is, that when higher and lower things are together, that is exist simultaneously, as in the head of man, they then co-exist in that order; so that those things which were above in successive order, become interior, and those which were below in successive order, become exterior, consequently higher signifies interior and lower exterior things. This may be illustrated by the idea of a surface (superficies), in the centre of which are purer, and in the peripheries denser things. Things superior and inferior form such a surface, when they become one, and constitute what is simultaneous. The signification of the angel encompassed with a cloud, spoken of above, is clear from these observations, since to be encompassed, for the same reason, and from the same idea, denotes to be from without and below.

[3] A rainbow signifies interior Divine Truth, as the Word is in the spiritual sense, because the light of heaven, like the light of the world, according to its incidence upon objects, and its modification therein, produces variegations of colours, and also rainbows; these also I have been permitted occasionally to see in the angelic heaven, as may be seen described in the Arcana Coelestia 1623-1625). But the rainbows which appear in the angelic heaven differ from the rainbows which appear in the world in this, that the rainbows of heaven are from a spiritual origin, whereas the rainbows of the world are from a natural origin. For the rainbows of heaven are from the light which proceeds from the Lord as the Sun, and because that Sun is in its essence the Divine Love of the Lord, and the light therefrom is Divine Truth, hence the variegations of light, which are seen as rainbows, are diversities of intelligence and wisdom with the angels. It is from this fact that rainbows there signify the form and beauty of spiritual Divine Truth; but the rainbows of the world are from a natural origin, that is from the sun of the world and its light, and are therefore only modifications and consequent variegations of light from the waters falling from a cloud. And since there are coloured appearances in the spiritual world similar to those in the natural world, and such appearances are correspondences, therefore the rainbows of the world signify the same as the rainbows of heaven, that is, spiritual Divine truths in their form and beauty. These truths are such as those of the Word in the spiritual sense.

[4] Similar things are signified by the rainbows in Ezekiel:

"Above the expanse that was over the head" of the cherubim "was the likeness of a throne as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was the likeness of the appearance of a man above upon it. And I saw as it were the appearance of a burning coal, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins and upward, but from the appearance of his loins and downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. As the appearance of the rainbow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah" (1:26-28).

Since the cherubim signify providence and care in order that the Lord may not be approached except by means of the good of love, therefore there appeared a throne, and upon the throne the appearance of a man, and the throne signifies the entire heaven, and the man upon the throne, the Lord Himself. By the appearance of a burning coal, as the appearance of fire, from the appearance of his loins and upward, is signified celestial Divine Love, which reigns in the higher heavens; for the higher heavens are represented by the upper part of the body, from the loins upward, to which they correspond, for these heavens form that [part] in the Grand Man (Maximus Homo), which is heaven. Fire like a burning coal, signifies that love, and similarly the loins, for the loins correspond to the marriage of good and truth, in which those are who are in the higher heavens, therefore heaven is called a marriage, and the Lord is called the Bridegroom and Husband, while heaven and the church are called a bride and wife. That from his loins downward, he appeared as the brightness of fire, which was like a rainbow, signifies spiritual Divine Love, which reigns in the lower heavens, for the region of the body from the loins even to the soles of the feet corresponds to that love. And because that love proceeds from celestial Divine Love, it is called fire and its brightness, Divine Truth from the Divine Good of love being that which shines and presents the appearance of a rainbow. It is therefore evident, that the translucence of spiritual Divine Truth through natural Divine Truth, presents that appearance in the heavens, and is consequently signified by it, as stated above. But these things may be more clearly understood from what is stated in Heaven and Hell concerning heaven, that from the Divine Human of the Lord it has reference to one man (n. 59-86); concerning the correspondence of all things of heaven with all things of man (n. 87-102); and, in the Arcana Coelestia concerning the correspondence of the loins (n. 3021, 4280, 4462, 5060-5062).

[5] The signification of the bow in the cloud, or the rainbow, in the book of Genesis is similar:

"God said" to Noah, "This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living soul that is with you, unto the generations of an age; I have set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between me and the earth. And it shall come to pass that in beclouding myself with a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud; and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul in all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. And the bow shall be in the cloud; and I see it to remember the everlasting covenant between God and every living soul in all flesh that is upon the earth" (9:12-17).

He who does not know that in every part of the Word there is also a spiritual sense, may imagine that the bow in the cloud, called a rainbow, appears as a sign that the earth shall be no more destroyed by a flood, when yet that bow is from causes in nature, and is mediately produced when the rays of light from the sun strike upon the watery particles of rain from a cloud, it is therefore evident that there were also similar bows or rainbows before the flood. By the rainbows, therefore, which are seen by men on earth, from the correspondence between things spiritual and things natural, are understood the rainbows seen by the angels in the spiritual world, all of which exist from the light of heaven and its modification in the spiritual-natural sphere of that world, consequently from spiritual Divine Truth, and its translucence in natural Divine Truth; for all the light in heaven is spiritual, and is in its essence Divine Truth proceeding from the Lord. It is therefore evident that the bow in the cloud, or the rainbow, signifies spiritual Divine Truth, translucent through natural Divine Truth, and this translucence exists with those who are reformed or regenerated by the Lord by means of Divine Truth and a life according to it; the translucence itself also appears in the heavens as a rainbow. By the sign of a covenant is signified the presence and conjunction of the Lord with them, for a covenant denotes conjunction. This sign was given, because the flood, which then destroyed the human race, signified the deadly falsities of evil, by which the posterity of the Most Ancient Church perished; the restitution and establishment of a new church called the Ancient Church by Divine Truth conjoined to spiritual good, which in its essence is charity, is representatively shown by rainbows in heaven, and is therefore signified by rainbows in the world. As these words involve many interior things which cannot be briefly unfolded, they may be seen explained in detail in the Arcana Coelestia 1031-1059).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

John 19:23

Studie

       

23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.