Bible

 

Nombres 25

Studie

   

1 Alors Israël demeurait en Sittim, et le peuple commença à paillarder avec les filles de Moab.

2 Car elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple y mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

3 Et Israël s'accoupla à Bahal-Péhor ; c'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.

4 Et l'Eternel dit à Moïse : Prends tous les chefs du peuple, et les fais pendre devant l'Eternel au soleil, et l'ardeur de la colère de l'Eternel se détournera d'Israël.

5 Moïse donc dit aux juges d'Israël : Que chacun de vous fasse mourir les hommes qui sont à sa charge, lesquels se sont joints à Bahal-Péhor.

6 Et voici, un homme des enfants d'Israël vint, et amena à ses frères une Madianite, devant Moïse et devant toute l'assemblée des enfants d'Israël, comme ils pleuraient à la porte du Tabernacle d'assignation.

7 Ce que Phinées, fils d'Eléazar, fils d'Aaron le Sacrificateur ayant vu, il se leva du milieu de l'assemblée, et prit une javeline en sa main.

8 Et il entra vers l'homme Israélite dans la tente, et les transperça tous deux par le ventre, l'homme Israélite et la femme; et la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d'Israël.

9 Or il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie.

10 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

11 Phinées, fils d'Eléazar, fils d'Aaron, le Sacrificateur, a détourné ma colère de dessus les enfants d'Israël, parce qu'il a été animé de mon zèle au milieu d'eux, et je n'ai point consumé les enfants d'Israël par mon ardeur.

12 C'est pourquoi, dis-lui : Voici, je lui donne mon alliance de paix.

13 Et l'alliance de Sacrificature perpétuelle sera tant pour lui, que pour sa postérité après lui, parce qu'il a été animé de zèle pour son Dieu, et qu'il a fait propitiation pour les enfants d'Israël.

14 Et le nom de l'homme Israélite tué, lequel fut tué avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, chef d'une maison de père des Siméonites.

15 Et le nom de la femme Madianite qui fut tuée était Cozbi, fille de Tsur, chef du peuple, et de maison de père en Madian.

16 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

17 Serrez de près les Madianites, et les frappez.

18 Car ils vous ont serrés [les premiers] par leurs ruses, par lesquelles ils vous ont surpris dans le fait de Péhor, et dans le fait de Cozbi, fille d'un des principaux d'entre les Madianites, leur sœur, qui a été tuée le jour de la plaie arrivée pour le fait de Péhor.

   

Komentář

 

Aaron

The Third Plague of Egypt, by William de Brailes, illustrates the flies, or gnats, rising from the dust.

This page from Walters manuscript W.106 depicts a scene from Exodus, in which God rained plagues upon Egypt. After plagues of blood and frogs, Pharaoh hardened his heart again and would not let the Israelites leave Egypt. God told Moses to tell Aaron to stretch forth his rod and strike the dust of the earth that it may become gnats throughout the land of Egypt. Here, Moses, horned (a sign of his encounter with divinity), carries the rod, while Aaron, wearing the miter of a priest, stands behind him. The gnats arise en masse out of the dust from which they were made and attack Pharaoh, seated and crowned, and his retinue.

Dans la première partie de l'histoire, Moïse représente le Verbe tel qu'il est vraiment, tel qu'il est compris dans le ciel, et Aaron représente le Verbe dans son sens extérieur tel qu'il est compris dans le monde par les gens. C'est pourquoi il parle pour Moïse et le Seigneur dit de lui "il sera comme une bouche pour toi, et tu seras pour lui comme Dieu". (Exode 4:16). Plus tard, quand Aaron a été vêtu de ses vêtements de cérémonie (voir les chapitres du Lévitique 8,9), il a été inauguré à la fonction de grand prêtre d'Israël. Dans ce rôle, Aaron représente le Seigneur quant au Bien Divin, et Moïse représente le Seigneur quant à la Vérité Divine. Aaron était le frère de Moïse. Il symbolise deux choses, l'une pendant la première partie de l'exode, lorsqu'il était le porte-parole de Moïse, et l'autre après la construction du Tabernacle et son inauguration en tant que grand prêtre.

(Odkazy: Arcanes Célestes 6998, Arcanes Célestes 9806, Arcanes Célestes 9936, 10397; Exode 4:14, 28:1, 32:1)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10397

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10397. Et se rassembla le peuple vers Afiaron, signifie qu'elle se porta vers les externes de la Parole, de l'Église et du Culte, externes séparés de l'interne : on le voit par la signification de se rassembler, en ce que c'est se porter ; et par la représentation A'Akaron, en ce qu'ici il est l'externe de la Parole, de l'Église et du Culte, externe séparé de l'interne ; si cet externe est représenté ici par Aharon, c'est parce qu'Aharon était le chef de cette nation en l'absence de Moïse, et que Moïse, qui était absent, représente la Parole dont proviennent l'Église et le Culte, tant dans le sens interne que dans le sens externe ; voir aux articles cités, numéro 9372 ; qu'un tel externe ait été représenté par Aharon, c'est encore évident d'après toutes et chacune des choses qui sont rapportées sur Aharon dans les Versets suivants, à savoir, que c'est lui qui fit le veau, proclama la fête, et rendit dissolu le peuple, toutes choses qui coïncident avec l'Externe de la Parole, de l'Église et du Culte, quand il est séparé de l'Interne. Celui qui sépare l'interne de la Parole, de l'Église et du Culte, d'avec l'externe, en sépare le saint Divin ; car leur interne est leur esprit, et l'externe est le corps de cet esprit ; or le corps sans l'esprit est mort ; adorer ce qui est mort, c'est donc adorer une idole, ici adorer un veau d'or, proclamer pour lui une fête, et ainsi rendre dissolu le peuple : d'après cela, on peut voir ce qui est signifié par Aharon dans ce Chapitre. Dans ce qui précède, il a été montré ce que c'est que l'interne de la Parole, de l'Église et du Culte, et ce que c'est que leur externe.

  
/ 10837