Bible

 

Lévitique 4:35

Studie

       

35 Et il ôtera toute sa graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur les fera fumer sur l'autel par dessus les sacrifices de l'Eternel faits par feu, et il fera propitiation pour lui, touchant son péché qu'il aura commis, et il lui sera pardonné.

Komentář

 

Head

  
Photo by Joy Brown

The head is the part of us that is highest, which means in a representative sense that it is what is closest to the Lord. Because of this the head represents what is inmost in us, the thing at the center of our being. In most cases this means intelligence and wisdom, since most of us are in a state of life in which we are led by our thoughts and reason. In the case of the Lord, however, it often represents His perfect love. And in many cases the head is used to represent the whole person.

(Odkazy: Apocalypse Explained 577; Apocalypse Revealed 538, 823; Arcana Coelestia 7859, 9656, 10011)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1003

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1003. Ne mangez pas la chair dans son âme, le sang, c'est ne pas mêler les choses profanes avec les choses saintes : ce qui précède le prouve. Les choses profanes ne sont nullement mêlées avec les choses saintes, parce que quelqu'un mange le sang avec la chair ; et le Seigneur l'enseigne bien clairement dans Matthieu :

« Ce qui entre dans la bouche ne rend pas l'homme impur ; mais ce qui sort de la bouche, cela rend l'homme impur ; car les choses qui sortent de la bouche sortent du cœur. » - Matthieu 15:11, 17, , .

mais cela fut défendu dans l'Eglise Judaïque, parce qu'alors, comme on l'a dit, la profanation était représentée, dans le ciel, par l'action de manger le sang avec la chair. Tout ce qui se faisait dans cette Eglise se changeait, dans le Ciel, en représentatifs correspondants ; ainsi le sang se changeait en une sainteté céleste ; la chair, excepté celle des sacrifices, se changeait en une profanation, parce qu'elle signifiait, comme on l'a montré, les cupidités ; et l'action de manger l'un et l'autre se changeait en un mélange de sainteté et de profanation. Voilà pourquoi cette action fut alors si sévèrement interdite. Mais, après l'Avènement du Seigneur, les rites externes ayant été abolis, et les représentatifs ayant par conséquent cessé, alors de telles choses ne se changeaient plus dans le ciel en représentatifs correspondants : en effet, quand l'homme devient interne et qu'il est instruit sur les internes, les externes ne sont plus rien pour lui ; alors il sait en quoi consiste la sainteté, il sait qu'elle consiste dans la charité et dans la foi qui précède de la charité ; alors c'est d'après elles que l'on considère ses externes, c'est-à-dire que l'on voit combien il y a dans les externes déchante et de foi dans le Seigneur. C'est pourquoi, depuis l'Avènement du Seigneur, l'homme est considéré dans le ciel, non par les externes, mais par les internes ; si quelqu'un est considéré par les externes, c'est qu'il y a en lui de la simplicité, et que dans cette simplicité il y a l'innocence et la charité qui sont placées par le Seigneur dans les externes, ou dans le culte externe de cet homme, sans qu'il en sache rien.

  
/ 10837