Bible

 

Josué 24

Studie

   

1 Josué assembla aussi toutes les Tribus d'Israël en Sichem, et appela les Anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses officiers, qui se présentèrent devant Dieu.

2 Et Josué dit à tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël : Vos pères, Taré père d'Abraham, et père de Nacor, ont anciennement habité au delà du fleuve, et ont servi d'autres dieux.

3 Mais j'ai pris votre père Abraham de delà le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multiplié sa postérité, et lui ai donné Isaac.

4 Et j'ai donné à Isaac, Jacob et Esaü; et j'ai donné à Esaü le mont de Séhir, pour le posséder; mais Jacob et ses enfants sont descendus en Egypte.

5 Puis j'ai envoyé Moïse et Aaron, et j'ai frappé l'Egypte, selon ce que j'ai fait au milieu d'elle; puis je vous en ai fait sortir.

6 J'ai donc fait sortir vos pères hors d'Egypte, et vous êtes venus aux [quartiers] qui sont vers la mer; et les Egyptiens ont poursuivi vos pères avec des chariots et des gens de cheval, jusqu'à la mer rouge.

7 Alors ils crièrent à l'Eternel, et il mit une obscurité entre vous et les Egyptiens, et fit revenir sur eux la mer, qui les couvrit; et vos yeux virent ce que je fis contre les Egyptiens; puis vous avez demeuré longtemps au désert.

8 Ensuite je vous ai amenés au pays des Amorrhéens, qui habitaient au delà du Jourdain; et ils combattirent contre vous, mais je les livrai en vos mains, et vous avez pris possession de leur pays, et je les ai exterminés de devant vous.

9 Balak aussi, fils de Tsippor, Roi de Moab, s'éleva, et fit la guerre à Israël; et envoya appeler Balaam, fils de Béhor, pour vous maudire;

10 Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit très-expressément, et je vous délivrai de la main de Balak.

11 Et vous passâtes le Jourdain, et vîntes près de Jérico, et les Seigneurs de Jérico, et les Amorrhéens, les Phérésiens, les Cananéens, les Héthiens, les Guirgasiens, les Héviens, et les Jébusiens vous firent la guerre, et je les livrai en vos mains.

12 Et j'envoyai devant vous des frelons qui les chassèrent de devant vous, [comme] les deux Rois de ces Amorrhéens-là. Ce n'a point été par ton épée ou par ton arc.

13 Et je vous ai donné une terre que vous n'aviez point labourée, et des villes, que vous n'aviez point bâties, et vous y habitez; et vous mangez [les fruits] des vignes et des oliviers que vous n'avez point plantés.

14 Maintenant donc craignez l'Eternel, et servez-le en intégrité, et en vérité; et ôtez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve, et en Egypte; et servez l'Eternel.

15 Que s'il vous déplaît de servir l'Eternel, choisissez-vous aujourd'hui qui vous voulez servir, ou les dieux que vos pères qui étaient au delà du fleuve, ont servis, ou les dieux des Amorrhéens, au pays desquels vous habitez; mais pour moi et ma maison, nous servirons l'Eternel.

16 Alors le peuple répondit, et dit : A Dieu ne plaise que nous abandonnions l'Eternel pour servir d'autres dieux!

17 Car l'Eternel notre Dieu est celui qui nous a fait monter, nous et nos pères, hors du pays d'Egypte, de la maison de servitude, et qui a fait devant nos yeux ces grands signes, et qui nous a gardés dans tout le chemin par lequel nous avons marché, et entre tous les peuples parmi lesquels nous avons passé.

18 Et l'Eternel a chassé devant nous tous les peuples, et même les Amorrhéens qui habitaient en ce pays ; nous servirons donc l'Eternel, car il est notre Dieu.

19 Et Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l'Eternel, car c'est le Dieu saint, c'est le [Dieu] Fort, qui est jaloux, il ne pardonnera point votre révolte, ni vos péchés.

20 Quand vous aurez abandonné l'Eternel, et que vous aurez servi les dieux des étrangers, il se retournera, et vous fera du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.

21 Et le peuple dit à Josué : Non; mais nous servirons l'Eternel.

22 Et Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous avez vous-mêmes choisi l'Eternel pour le servir. Et ils répondirent : Nous en sommes témoins.

23 Maintenant donc ôtez les dieux des étrangers qui sont parmi vous, et tournez votre cœur vers l'Eternel le Dieu d'Israël.

24 Et le peuple répondit à Josué : Nous servirons l'Eternel notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.

25 Josué donc traita alliance en ce jour-là avec le peuple; et il lui proposa des statuts et des ordonnances en Sichem.

26 Et Josué écrivit ces paroles au livre de la Loi de Dieu. Il prit aussi une grande pierre, et l'éleva là sous un chêne qui était au Sanctuaire de l'Eternel.

27 Et Josué dit à tout le peuple : Voici, cette pierre nous sera en témoignage; car elle a ouï toutes les paroles de l'Eternel lesquelles il nous a dites; et elle sera en témoignage contre vous, de peur qu'il n'arrive que vous mentiez contre votre Dieu.

28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun en son héritage.

29 Or il arriva après ces choses, que Josué, fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut, âgé de cent dix ans.

30 Et on l'ensevelit dans les bornes de son héritage, à Timnath-sérah, qui est en la montagne d'Ephraïm, du côté du Septentrion de la montagne de Gahas.

31 Et Israël servit l'Eternel tout le temps de Josué, et tout le temps des Anciens qui survécurent à Josué, qui avaient connu toutes les œuvres de l'Eternel, qu'il avait faites pour Israël.

32 On ensevelit aussi à Sichem les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient apportés d'Egypte, en un endroit du champ que Jacob avait acheté cent pièces d'argent des enfants d'Hémor, père de Sichem; et ils furent en héritage aux enfants de Joseph.

33 Et Eléazar, fils d'Aaron mourut, et on l'ensevelit au coteau de Phinées son fils, qui lui avait été donné en la montagne d'Ephraïm.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2575

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2575. Voici, j'ai donné mille (pièces) d'argent à ton frère, signifie l'abondance infinie du vrai rationnel adjoint au bien (céleste) : on le voit par la signification de Mille, en ce que c'est beau-coup et sans nombre, ici l'infini ou une abondance infinie, parce que ce nombre se dit du Seigneur ; il sera parlé plus bas de cette signification ; par la signification de l'Argent, en ce qu'elle est le vrai rationnel, numéros 1551, 2048 ; et par la signification du frère, en ce que c'est le bien céleste adjoint au vrai rationnel comme un frère à une sœur, numéros 2524, 2557 ; d'où il est évident que ces mots, j'ai donné mille pièces d'argent à ton frère, signifient une abondance infinie du vrai rationnel adjoint au bien ; si cette abondance a été donnée au bien, qui est le frère, et non au vrai, c'est parce que le vrai procède du bien, et que le bien ne procède pas du vrai : Voir, au sujet de cette abondance infinie, numéro 2572. Que Mille, dans la Parole, signifie beaucoup et sans nombre, et quand il se dit du Seigneur il signifie l'infini, c'est ce qu'on voit par les passages suivants.

Dans Moïse :

« Moi Jéhovah ton Dieu. Dieu jaloux, visitant l'iniquité des pères sur les fils, sur la troisième et sur la quatrième (génération) de ceux qui me haïssent ; et faisant miséricorde jusqu'à la millième à ceux qui M'aiment et gardent mes préceptes. » - Exode 20:5, Deutéronome 5:9-10 :

Et dans Jérémie :

« Jéhovah faisant miséricorde en des Milliers (de générations), et rendant l'iniquité des pères dans le sein de leurs fils après eux. » - Jérémie 32:18.

Là, par millième et par des milliers il est signifié non quelque chose de défini, mais l'infini, car la Miséricorde du Seigneur est infinie, parce qu'elle est Divine.

Dans David :

« Les chars de Dieu (sont par) doubles myriades, » (par) Milliers redoublés ; le Seigneur (est) en eux, Sinaï dans la Sainteté. » - Psaumes 68:18.

Là, les myriades et les milliers désignent ce qui est innombrable.

Dans le Même :

« Il en tombera Mille à ton côté, et une Myriade à ta droite ; elle n'approchera point de toi. » - Psaumes 91:7.

Là, un mille et nue myriade désignent aussi ce qui est innombrable ; et comme il s'agit du Seigneur qui est entendu dans les Psaumes par David, ils dési-gnent tous ceux qui sont ses ennemis.

Dans le Même :

« Nos celliers (sont) pleins, fournissant provision sur provision ; Nos troupeaux produisent par Mille et par dix Mille dans Nos places. » - Psaumes 144:13.

Là aussi, mille et dix mille ou une myriade, désignent ce qui est innombrable.

Dans le Même :

« Mille ans à tes yeux (sont) comme le jour d'hier, quand il est passé. » - Psaumes 90:4.

mille ans signifie ce qui est sans temps, en conséquence l'éternité, qui est l'infini du temps

Dans Ésaïe :

« Un Mille (fuira) de devant la réprimande d'un seul, de devant la réprimande de cinq vous vous enfuirez, jusqu'à ce que vous soyez abandonnés comme un mât sur le sommet d'une montagne. » - Ésaïe 30:17.

Là, un mille ou une kiliade signifie beaucoup sans que le nombre soit déterminé, cinq signifie peu, numéro . 649.

Dans Moïse :

« Que Jéhovah, le Dieu de vos pères vous rende Mille fois plus nombreux que vous n'êtes, et qu'il vous bénisse. » - Deutéronome 1:11.

Là, mille fois signifie un nombre indéterminé, comme dans le langage ordinaire, où mille est aussi employé pour beaucoup ; par exemple, une chose a été dite mille fois, a été faite de mille manières ; il en est de même dans Josué :

« Un seul homme d'entre vous en poursuivra Mille, parce que Jéhovah votre Dieu combat pour vous. » - Josué 23:10.

Comme mille est un nombre défini dans le calcul, il semble, dans les choses prophétiques, surtout quand elles se trouvent liées dans un enchaînement historiques, que mille signifie mille, lorsque cependant il signifie beaucoup sans fixation de nombre, ou ce qui est innombrable ; en effet, les historiques sont de telle nature, qu'ils fixent les idées sur les significations prochaines et propres des mots, comme aussi sur les Noms qui s'y rencontrent, lorsque cependant les nombres, dans la Parole, de même que les noms, signifient des choses, comme on peut le voir par les explications qui ont déjà été données sur les Nombres, numéro 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252 ; c'est de là que quelques-uns aussi croient que les mille ans dans Apocalypse 20:1-2, 3, 4, 5-6, 7, signifient mille ans ou mille temps, et cela, comme il a été dit, parce que les choses prophétiques y ont été décrites d'une manière historique, tandis que cependant les Mille ans n'y signifient rien autre chose qu'un beaucoup indéterminé, et ailleurs aussi un temps infini ou l'éternité.

  
/ 10837