Bible

 

Jérémie 52

Studie

   

1 Sédécias était âgé de vingt-et-un ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem, sa mère avait nom Hamutal, [et] elle était fille de Jérémie de Libna.

2 Il fit ce qui déplaît à l'Eternel, comme avait fait Jéhojakim.

3 Car il [arriva] à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et Juda, jusqu'à les rejeter de devant soi, que Sédécias se rebella contre le Roi de Babylone.

4 Il arriva donc l'an neuvième de son Règne; le dixième jour du dixième mois, que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint contre Jérusalem, lui et toute son armée, et ils se campèrent contre elle, et firent des terrasses tout alentour.

5 Et la ville fut assiégée jusqu’à l'onzième année du Roi Sédécias.

6 Et le neuvième jour du quatrième mois la famine se renforça dans la ville, tellement qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

7 Alors la brèche fut faite à la ville, et tous les gens de guerre s'enfuirent, et sortirent de nuit hors de la ville, par le chemin de la porte entre les deux murailles, qui était près du jardin du Roi (or les Caldéens étaient tout autour de la ville) et s'en allèrent par le chemin de la campagne.

8 Mais l'armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils eurent atteint Sédécias dans les campagnes de Jéricho toute son armée se dispersa d'avec lui.

9 Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Riblatha au pays de Hamath, où on lui fit son procès.

10 Et le Roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit égorger aussi tous les principaux de Juda à Riblatha.

11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de doubles chaînes d'airain, et le Roi de Babylone le mena à Babylone, et le mit en prison jusqu'au jour de sa mort.

12 Et au dixième jour du cinquième mois, en l'an dix-neuvième de Nébucadnetsar Roi de Babylone, Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, serviteur ordinaire du Roi de Babylone, entra dans Jérusalem;

13 Et brûla la maison de l'Eternel, et la maison Royale, et toutes les maisons de Jérusalem, et mit le feu dans toutes les maisons des Grands.

14 Et toute l'armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l'hôtel, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem.

15 Et Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, transporta [à Babylone] des plus pauvres du peuple, le reste du peuple, [savoir] ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville, et ceux qui étaient allés rendre au Roi de Babylone, avec le reste de la multitude.

16 Toutefois Nébuzar-adan, prévôt de l'hôlel, laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour être vignerons et laboureurs.

17 Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Eternel, avec les soubassements; et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Eternel, et en emportèrent tout l'airain à Babylone.

18 Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les bassins, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service.

19 Le prévôt de l'hôtel emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudrons, et les chandeliers, et les tasses, et les gobelets; ce qui était d'or, et ce qui était d'argent.

20 Quant aux deux colonnes, à la mer, et aux douze bœufs d'airain qui servaient de soubassements, lesquels le Roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, on ne pesa point l'airain de tous ces vaisseaux-là.

21 Or quant aux colonnes chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées l'environnait; et elle était épaisse de quatre doigts, et était creuse;

22 et il y avait par-dessus un chapiteau d'airain; et la hauteur d'un des chapiteaux [était] de cinq coudées, il y avait aussi un rets et des grenades tout autour du chapiteau, le tout d'airain; et la seconde colonne était de même façon, et aussi les grenades.

23 Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l'entour, étaient cent en tout.

24 Davantage le prévôt de l'hôtel emmena Séraja, qui était le premier Sacrificateur, et Sophonie, qui était le second Sacrificateur, et les trois gardes des vaisseaux.

25 Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre, et sept hommes de ceux qui étaient près de la personne du Roi, lesquels furent trouvés dans la ville; et le Secrétaire du Capitaine de l'armée qui enrôlait le peuple du pays; et soixante hommes d'entre le peuple du pays, qui furent trouvés dans la ville.

26 Nébuzar-adan donc, prévôt de l'hôtel, les prit, et les emmena vers le Roi de Babylone à Ribla.

27 Et le Roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de sa terre.

28 Et c'est ici le peuple que Nébucadnetsar transporta; la septième année, trois mille vingt-trois Juifs.

29 La dix-huitième année de Nébucadnetsar, on transporta de Jérusalem huit cent trente-deux personnes.

30 La vingt-troisième année de Nébucadnetsar, Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, transporta sept cent quarante-cinq personnes des Juifs; toutes les personnes donc furent quatre mille six cents.

31 Or il arriva l'an trente-septième de la captivité de Jéhojachin, Roi de Juda, au vingt-cinquième jour du douzième mois, qu'Evilmérodac, Roi de Babylone, l'année qu'il commença à régner, tira de prison Jéhojachin Roi de Juda, et le mit en liberté.

32 Et lui parla avec bonté, et mit son trône au dessus du trône des [autres] Rois qui étaient avec lui à Babylone.

33 Et après qu'il lui eut changé ses vêtements de prison, il mangea du pain ordinairement tous les jours de sa vie en la présence du Roi.

34 Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi de par le Roi de Babylone pour chaque jour, jusques au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 239

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

239. Et au milieu du Trône, et autour du Trône, quatre Animaux, signifie la Parole du Seigneur, des premiers dans les derniers, et ses gardes. Je sais qu'on trouvera étonnant qu'il soit dit que les quatre Animaux signifient la Parole ; que cependant ils la signifient, c'est ce qu'on verra dans ce qui suit. Ces Animaux sont les mêmes que les Chérubins dans Ézéchiel ; là aussi au Chapitre 1 ils sont appelés Animaux, mais au Chapitre 10 ils sont nommés Chérubins, et c'était comme ici un Lion, un Bœuf, un Homme et un Aigle : dans la Langue Hébraïque, ils y sont nommés Chajoth, mot qui, il est vrai, signifie Animaux, mais qui est dérivé de Chaja, qui est la vie, d'où même l'épouse d'Adam a été nommée Chaja, — Genèse 3:20.

L'animal au singulier est aussi appelé Chaja, dans Ézéchiel ; c'est pourquoi ces Animaux peuvent aussi être appelés Vivants. Rien ne s'oppose à ce que la Parole soit décrite par des Animaux, quand le Seigneur, dans la Parole, est Lui-Même ça et là appelé Lion, et très-souvent Agneau, et que ceux qui sont par le Seigneur dans la charité sont appelés Brebis, et qu'aussi dans ce qui suit l'entendement de la Parole est appelé Cheval. Que la Parole soit signifiée par ces Animaux ou Chérubins, cela est bien évident en ce qu'ils furent vus au milieu du Trône et autour du Trône, et qu'au milieu du Trône était le Seigneur ; et, comme le Seigneur est la Parole, ils n'ont pas pu être vus ailleurs ; et s'ils furent vus aussi autour du Trône, c'est parce que c'était dans le Ciel Angélique, où est aussi la Parole. Que les Chérubins signifient la Parole et sa garde, c'est ce qui a été montré dans La Doctrine sur l'Écriture Sainte 97, où sont ces expressions :

— « Le sens de la lettre de la Parole est une garde pour les vrais réels, qui sont cachés en dedans ; et cette garde consiste en ce que ce sens peut être tourné de toute manière, c'est-à-dire, être expliqué selon qu'il est saisi, sans que pour cela le sens interne de la Parole soit blessé et violé ; car il n'est pas préjudiciable que le sens de la lettre soit compris par l'un autrement que par l'autre ; mais ce qui est préjudiciable, c'est que, les Divins Vrais qui sont intérieurement cachés soient pervertis, car par là il est fait violence à la Parole : le sens de la lettre est une garde pour empêcher que cela n'arrive ; et il exerce cette garde chez ceux qui sont dans des faux par religion, et qui ne confirment pas ces faux ; car ceux-ci ne font aucune violence à la Parole. Cette garde est signifiée par les Chérubins, et est aussi décrite par eux dans la Parole : cette garde est signifiée par les Chérubins, qui, après qu'Adam avec son épouse eut été chassé du jardin d'Eden, furent placés à l'entrée de ce jardin, et au sujet desquels on lit ces paroles :

— « Lorsque Jéhovah Dieu eut chassé l'homme, il fit habiter du côté de l'Orient, vers le jardin d'Eden, les Chérubins et la flamme d'épée qui se tourne de côté et d'autre, pour garder le chemin de l'Arbre de vie. » — Genèse 3:23-24 ;

Par les Chérubins, est signifiée la garde ; par le chemin de l'Arbre de vie est signifiée l'entrée vers le Seigneur, laquelle a lieu pour les hommes par la Parole ; par la flamme d'épée qui se tourne de côté et d'autre est signifié le Divin Vrai dans les derniers, lequel est comme la Parole dans le sens littéral, sens qui, comme il a été dit, peut être tourné ainsi. La même chose est signifiée par les Chérubins d'or placés sur les deux extrémités du Propitiatoire, qui était sur l'Arche, dans le Tabernacle. — Exode 25:18-21

— c'est en raison de cette signification que Jéhovah parlait entre des Chérubins avec Moïse, — Exode 25:22, 36:8 ; Nombres 7:89.

— Il n'est pas non plus signifié autre chose par les Chérubins, sur les Rideaux du Tabernacle et sur le Voile. — Exode 26:31.

— car les Rideaux et les Voiles du Tabernacle représentaient les derniers du Ciel et de l'Église, par conséquent aussi les derniers de la Parole. Il n'a pas non plus été signifié autre chose par les Chérubins dans le milieu du Temple de Jérusalem. — 1 Rois 6:22-28:

— et par les Chérubins sculptés sur les murailles et sur tes portes du Temple. — 1 Rois 6:29, 32, 35 ;

— pareillement par les Chérubins dans te Nouveau Temple. — Ézéchiel 41:18, 19, 20.

— Comme les Chérubins signifient la garde pour que le Seigneur, le Ciel, et le Divin Vrai, tel qu'il est dans l'intérieur de la Parole, ne soient pas approchés immédiatement, mais pour qu'ils le soient médiatement par les derniers, il est pour cela même parlé ainsi du Roi de Tyr :

— « Toi, qui scelles la mesure, plein de sagesse et parfait en beauté, en Éden le Jardin de Dieu tu as été, toute pierre précieuse (a été) ta couverture ; toi, Chérubin, expansion de qui protège. Je t'ai détruit, Chérubin protecteur, du milieu des pierres de feu. » — Ézéchiel 28:12-13, 14, 16 ;

— par Tyr il est signifié l'Église quant aux connaissances du vrai et du bien, et par suite par son Roi la Parole où sont ces connaissances, et d'où elles viennent ; qu'ici la Parole dans son dernier, qui est le sens de la lettre, soit signifiée par ce Roi, et la garde par le Chérubin, cela est évident, car il est dit :

— « Toi, qui scelles la mesure, toute pierre précieuse a été ta couverture. »

et aussi :

— « Toi, Chérubin, expansion de qui protège. »

par les pierres précieuses, qui sont aussi nommées ici, sont signifiés les vrais du sens de la lettre de la Parole, No.231.

Comme par les Chérubins il est signifié le Divin Vrai dans les derniers, et aussi la garde, c'est pour cela qu'il est dit dans David :

— « Pasteur d'Israël, qui es assis sur les Chérubins, montre-toi avec éclat. » — Psaumes 80:2.

— « Jéhovah assis entre les Chérubins. » — Psaumes 99:1.

— « Jéhovah inclina les Cieux, et descendit, et il chevauchait sur un Chérubin. » — Psaumes 18:10-11 ;

Chevaucher sur les Chérubins, être assis sur eux, et être assis entre eux, c'est être sur le dernier sens de la Parole. Le Divin Vrai dans la Parole et sa qualité sont décrits par des Chérubins dans Ézéchiel, Chapitres 1 ; 10 : or, personne ne pouvant savoir ce qui est signifié par chacune des choses de leur description, sinon celui pour qui le sens spirituel a été ouvert, et ce sens m'ayant été découvert, il va être dit ce qui est signifié sommairement par toutes les choses rapportées sur les quatre Animaux ou Chérubins dans le Premier Chapitre d'Ézéchiel ; voici ce Sommaire :

— « La Divine Sphère externe de la Parole est décrite. Vers. 1:4:

cette sphère représentée comme homme, Vers. 1:5 :

conjointe aux spirituels et aux célestes, Vers. 1:6 :

le naturel de la Parole ; quel il est, Vers. 1:7 :

le spirituel et le céleste de la Parole conjoints au naturel ; quels ils sont, Vers. 1:8-9 :

le Divin amour du bien et du vrai célestes, spirituels et naturels, là, distinctement et ensemble, Vers. 1:10-11 :

ils tendent à être un, Vers. 1:12 :

sphère de la Parole d'après le Divin Bien et le Divin Vrai du Seigneur, d'après lesquels la Parole vit, Vers. 1:13-14 :

doctrine du bien et du vrai dans la Parole et d'après la Parole, Vers. 1:15 à 21 :

le Divin du Seigneur au-dessus d'elle et en elle, Vers. 1:22-23 :

et d'après elle, Vers. 1:24-25 :

le Seigneur est au-dessus des deux, Vers. 1:26 :

à Lui appartiennent le Divin Amour et la Divine Sagesse, Vers. 1:27-28.

C'est là l'exposition sommaire de ce Chapitre.

  
/ 962  
  

Bible

 

Ézéchiel 1:10-11

Studie

  

10 Quant à la figure de leurs faces, ils avaient tous une face d'homme, tous quatre une face de lion à droite, tous quatre une face de boeuf à gauche, et tous quatre une face d'aigle.

11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut; deux de leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre, et deux couvraient leurs corps.