Bible

 

Jérémie 51:63

Studie

       

63 Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre, tu le lieras à une pierre, et le jetteras dans l'Euphrate;

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 341

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

341. A ce qui précède j'ajouterai ce mémorable. Je vis rassemblés, au nombre de six cents, des membres du Clergé d'Angleterre qui priaient le Seigneur de leur permettre de monter dans une Société du Ciel supérieur ; et il leur fut donné permission, et ils montèrent ; et quand ils furent montés, ils virent leur Roi, l'aïeul du Roi aujourd'hui régnant 1 , et ils s'en réjouirent ; lui alors s'approcha de deux Évêques qui étaient parmi eux, et qu'il avait connus dans le Monde ; et, entrant en conversation avec eux, il leur dit :

— « Comment êtes-vous venus ici ? »

Ils répondirent qu'ils avaient adressé une supplication au Seigneur, et que la permission leur avait été accordée. Il leur dit :

— « Pourquoi au Seigneur, et non à Dieu le Père ? »

Et ils dirent qu'ils avaient été ainsi instruits en bas ; et il dit :

— « Est-ce que je ne vous l'ai pas dit quelquefois dans le Monde, qu'il faut s'adresser au Seigneur ; puis aussi, que la Charité est le principal ? Que m'avez-vous répondu alors au sujet du Seigneur ? »

Et il leur fut donné de se rappeler qu'ils avaient répondu que, quand on s'adresse au Père, on s'adresse aussi au Fils. Mais des Anges, qui étaient autour du Roi, leur dirent :

— « Vous vous trompez, vous n'avez point pensé cela, et l'on ne s'adresse point au Seigneur quand on s'adresse à Dieu le Père, mais on s'adresse à Dieu le Père quand on s'adresse au Seigneur, parce qu'ils sont un comme l'âme et le corps ; qui est-ce qui s'adresse à l'âme d'un homme et de cette manière à son corps ? est-ce que quand on s'adresse à un homme quant à son corps que l'on voit, on ne s'adresse pas aussi à son âme qu'on ne voit pas ? »

A cela ils ne purent rien répondre ; et le Roi s'approcha des deux Évêques, en tenant à la main deux présents, disant :

— « Ce sont des présents du Ciel. »

C'étaient des formes célestes d'or ; et il voulut les leur tendre ; mais alors un nuage sombre les cacha et les sépara, et ils descendirent par le chemin par lequel ils étaient montés ; et ils écrivirent ces choses dans un livre.

Tous les autres membres du Clergé d'Angleterre, qui avaient appris qu'il avait été accordé à leurs compagnons de monter dans le Ciel supérieur, s'étaient assemblés au pied de la montagne, où ils attendaient leur retour ; et quand ceux-là furent revenus, ils saluèrent leurs frères, et racontèrent ce qui leur était arrivé dans le Ciel, et que le Roi avait donné aux Évêques deux formes célestes d'or de l'aspect le plus beau, mais qu'elles étaient tombées de leurs mains ; et alors de l'endroit à découvert où ils étaient ils s'en allèrent dans un bois qui était proche, et ils parlèrent entre eux, regardant de tous côtés si quelqu'un ne les entendait pas, mais toujours est-il qu'on les entendait ; ils parlaient de l'unanimité et de la concorde, et alors de la suprématie et de la domination ; les Évêques parlaient, et tous les autres donnaient leur assentiment ; et tout à coup, ce qui m'étonna, ils n'apparaissaient plus comme en grand nombre, mais comme un seul homme grand, dont la face était semblable à la face d'un lion, ayant sur la tête une tiare en forme de tour, sur laquelle était une couronne, et il parlait d'un ton élevé et marchait d'un pas large ; et, regardant derrière lui, il dit:

— « A quel autre qu'à moi appartient de droit la suprématie ? »

Le Roi regarda du Ciel en bas ; et il les vit, d'abord tous comme un seul, et ensuite comme plusieurs d'un même sentiment, la plupart, comme il le dit, en habit séculier.

Poznámky pod čarou:

1. Ceci a été écrit sous le règne de Georges III, petit-fils de Georges II.

  
/ 962  
  

Bible

 

Ézéchiel 47

Studie

   

1 Il me ramena vers la porte de la maison. Et voici, de l'eau sortait sous le seuil de la maison, à l'orient, car la face de la maison était à l'orient; l'eau descendait sous le côté droit de la maison, au midi de l'autel.

2 Il me conduisit par le chemin de la porte septentrionale, et il me fit faire le tour par dehors jusqu'à l'extérieur de la porte orientale. Et voici, l'eau coulait du côté droit.

3 Lorsque l'homme s'avança vers l'orient, il avait dans la main un cordeau, et il mesura mille coudées; il me fit traverser l'eau, et j'avais de l'eau jusqu'aux chevilles.

4 Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser l'eau, et j'avais de l'eau jusqu'aux genoux. Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser, et j'avais de l'eau jusqu'aux reins.

5 Il mesura encore mille coudées; c'était un torrent que je ne pouvais traverser, car l'eau était si profonde qu'il fallait y nager; c'était un torrent qu'on ne pouvait traverser.

6 Il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Et il me ramena au bord du torrent.

7 Quand il m'eut ramené, voici, il y avait sur le bord du torrent beaucoup d'arbres de chaque côté.

8 Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.

9 Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera, et il y aura une grande quantité de poissons; car là où cette eau arrivera, les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra le torrent.

10 Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux.

11 Ses marais et ses fosses ne seront point assainis, ils seront abandonnés au sel.

12 Sur le torrent, sur ses bords de chaque côté, croîtront toutes sortes d'arbres fruitiers. Leur feuillage ne se flétrira point, et leurs fruits n'auront point de fin, ils mûriront tous les mois, parce que les eaux sortiront du sanctuaire. Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède.

13 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici les limites du pays que vous distribuerez en héritage aux douze tribus d'Israël. Joseph aura deux parts.

14 Vous en aurez la possession l'un comme l'autre; car j'ai juré, la main levée, de le donner à vos pères. Ce pays vous tombera donc en partage.

15 Voici les limites du pays. Du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsedad,

16 Hamath, Bérotha, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, Hatzer-Hatthicon, vers la frontière de Havran;

17 ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Enon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath: ce sera le côté septentrional.

18 Le côté oriental sera le Jourdain, entre Havran, Damas et Galaad, et le pays d'Israël; vous mesurerez depuis la limite septentrionale jusqu'à la mer orientale: ce sera le côté oriental.

19 Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu'au torrent vers la grande mer: ce sera le côté méridional.

20 Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque vis-à-vis de Hamath: ce sera le côté occidental.

21 Vous partagerez ce pays entre vous, selon les tribus d'Israël.

22 Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d'Israël; ils partageront au sort l'héritage avec vous parmi les tribus d'Israël.

23 Vous donnerez à l'étranger son héritage dans la tribu où il séjournera, dit le Seigneur, l'Eternel.